34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


The virtues of Ali ibn Abi Talib ﵁.

‌فَضَائِلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32102

Hazrat Aisha (RA) narrated that the Holy Prophet (PBUH) went out in the morning wearing a black shawl with pictures of camels' saddles on it. Then Hazrat Hassan (RA) came and he (PBUH) took him under the shawl. Then Hazrat Hussain (RA) came and he (PBUH) took him under the shawl too. Then Hazrat Fatima (RA) came and he (PBUH) took her under the shawl too. Then Hazrat Ali (RA) came and he (PBUH) took him under the shawl too. Then he (PBUH) recited this verse. Translation: Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O People of the House, and to purify you with a thorough purification.

حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح کے وقت نکلے اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ایسی کالی چادر تھی جس پر اونٹوں کے کجاوے کی تصویریں بنی ہوئی تھیں۔ پس حضرت حسن (رض) آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اس میں داخل کیا۔ پھر حضرت حسین (رض) آئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی چادر میں داخل کرلیا ۔ پھر حضرت فاطمہ (رض) آئیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی چادر میں داخل کرلیا پھر حضرت علی (رض) آئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی چادر میں داخل کرلیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آیت تلاوت فرمائی۔ ترجمہ : اللہ تو بس یہ چاہتا ہے کہ دور کر دے تم سے گندگی ، اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھر والو اور پاک کر دے تمہیں پوری طرح ۔

Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh Nabi Kareem (SAW) subah ke waqt nikle is haal mein keh aap (SAW) per aisi kali chadar thi jis per oonton ke kajaway ki tasveerein bani hui thi. Pas Hazrat Hassan (RA) aaye toh aap (SAW) ne un ko is mein dakhil kya. Phir Hazrat Hussain (RA) aaye aap (SAW) ne un ko bhi chadar mein dakhil karliya. Phir Hazrat Fatima (RA) aayein aap (SAW) ne un ko bhi chadar mein dakhil karliya phir Hazrat Ali (RA) aaye aap (SAW) ne un ko bhi chadar mein dakhil karliya. Phir aap (SAW) ne yeh ayat tilawat farmaayi. Tarjuma: Allah toh bas yeh chahta hai keh door kar de tum se gandagi, aye Nabi (SAW) ke ghar walo aur pak kar de tumhein poori tarah.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ : قَالَتْ عَائِشَةُ : خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ غَدَاةً وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ ، فَجَاءَ الْحَسَنُ فَأَدْخَلَهُ مَعَهُ ، ثُمَّ جَاءَ حُسَيْنٌ فَأَدْخَلَهُ مَعَهُ ، ثُمَّ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَدْخَلَهَا ، ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَدْخَلَهُ ، ثُمَّ قَالَ : " ﴿ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ﴾ [ الأحزاب : ٣٣ ] "