34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
What has been narrated concerning Usama and his father ﵄.
مَا جَاءَ فِي أُسَامَةَ، وَأَبِيهِ ﵄
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abd al-Rahim bin Sulayman | Abdul Rahim bin Sulaiman Al-Kinani | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبد الرحيم بن سليمان الكناني | ثقة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32305
Hazrat Urwah (R.A) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prepared an army to be sent to Mu'tah and appointed Hazrat Usama bin Zaid (R.A) as its commander, although Hazrat Abu Bakr (R.A) and Hazrat Umar (R.A) were also in that army. The narrator says: So it was as if the people expressed their displeasure at the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appointing Usama as the commander of the army. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood up to deliver a sermon and said: Verily, some of you have expressed displeasure at my appointing Usama as the commander. And verily, they had also expressed displeasure at the appointment of his father as the commander before him. And by Allah! He was the most deserving of leadership. And verily, he was also the most beloved to me among the people. And after him, his son is also the most beloved to me among the people. And verily, I hope that this will be among your good deeds. So treat him well.
حضرت عروہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے موتہ کی جانب بھیجنے کے لیے لشکر تیار کیا اور حضرت اسامہ بن زید (رض) کو ان پر امیر بنادیا حالانکہ اس لشکر میں حضرت ابوبکر (رض) اور حضرت عمر (رض) بھی تھے۔ راوی کہتے ہیں۔ پس گویا لوگوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اسامہ کو لشکر پر امیر بنانے پر ناگواری کا اظہار کیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرمانے کے لیے کھڑے ہوئے اور فرمایا : بیشک تم میں سے کچھ لوگوں نے مجھ سے ناگواری کا اظہار کیا ہے اسامہ کو امیر بنانے پر۔ اور بیشک انھوں نے اسامہ کو امیر بنانے سے پہلے اس کے باپ کو امیر بنائے جانے پر بھی ناگواری کا اظہار کیا تھا۔ اور اللہ کی قسم ! وہ امارت کے زیادہ قابل تھے۔ اور بیشک وہ بھی لوگوں میں سب سے زیادہ مجھے محبوب تھے۔ اور اس کے بعد اس کا بیٹا بھی مجھے لوگوں میں سب سے زیادہ محبوب ہے۔ اور بیشک میں امید کرتا ہوں۔ کہ یہ تمہارے نیکو کاروں میں سے ہوگا۔ پس تم لوگ اس کے ساتھ بھلائی کا معاملہ کرو۔
Hazrat Urwah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne Mota ki jaanib bhejne ke liye lashkar taiyar kiya aur Hazrat Usama bin Zaid (RA) ko un par ameer banadiya halankeh iss lashkar mein Hazrat Abubakar (RA) aur Hazrat Umar (RA) bhi thay. Rawi kehte hain, Pas goya logon ne Rasool Allah (SAW) ke Usama ko lashkar par ameer banane par nagawari ka izhaar kiya. Rasool Allah (SAW) khutba ارشاد farmane ke liye kharay huye aur farmaya: Beshak tum mein se kuch logon ne mujhse nagawari ka izhaar kiya hai Usama ko ameer banane par. Aur beshak unhon ne Usama ko ameer banane se pehle uske baap ko ameer banaye jaane par bhi nagawari ka izhaar kiya tha. Aur Allah ki qasam! Woh amaarat ke zyada qabil thay. Aur beshak woh bhi logon mein sab se zyada mujhe mehboob thay. Aur uske baad uska beta bhi mujhe logon mein sab se zyada mehboob hai. Aur beshak mein umeed karta hun. Keh yeh tumhare nekukaron mein se hoga. Pas tum log uske sath bhalayi ka mamla karo.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ قَطَعَ بَعْثًا قِبَلَ مُؤْتَةَ ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، وَفِي ذَلِكَ الْبَعْثِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ، قَالَ : فَكَانَ أُنَاسٌ مِنَ النَّاسِ طَعَنُوا فِي ذَلِكَ لِتَأْمِيرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أُسَامَةَ عَلَيْهِمْ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ : « إِنَّ أُنَاسًا مِنْكُمْ قَدْ طَعَنُوا عَلَيَّ فِي تَأْمِيرِ أُسَامَةَ ، وَإِنَّمَا طَعَنُوا فِي تَأْمِيرِ أُسَامَةَ كَمَا طَعَنُوا فِي تَأْمِيرِ أَبِيهِ ، وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ ، وَإِنَّ ابْنَهُ لَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ مِنْ بَعْدِهِ ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ مِنْ صَالِحِيكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِ خَيْرًا »