34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


Who the Prophet ﷺ favored among the people, some over others.

‌مَنْ فَضَّلَ النَّبِيُّ ﷺ مِنَ النَّاسِ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32478

Hazrat Abdur Rahman bin Abi Bakr (RA) narrates from his father that his father Hazrat Abu Bakr (RA) said: Hazrat Aqra bin Habis (RA) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: The thieves of the tribes of Aslam, Ghafar, Mazinah... the narrator says... I think he also said the tribe of Juhainah... have pledged allegiance to you. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: What do you think? If the tribes of Aslam, Ghafar, and Juhainah were better than the tribes of Banu Tamim, Banu Aamir, Asad, and Ghaftan, would they not be at a loss? You (RA) said: Yes! You (peace and blessings of Allah be upon him) said: By the One in whose hand is my soul, they are indeed better than them.

حضرت عبد الرحمن بن ابی بکرہ (رض) اپنے والد سے بیان کرتے ہیں کہ ان کے والد حضرت ابو بکرہ (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت اقرع بن حابس (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور عرض کیا : بیشک آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے قبیلہ اسلم ، غفار، مزینہ۔۔۔ راوی کہتے ہیں۔۔۔ میرا گمان ہے کہ قبیلہ جھینہ بھی کہا۔۔۔ کے چوروں نے بیعت کی۔ اس پر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تیری کیا رائے ہے اگر قبیلہ اسلم، اور غفار، اور جھینہ والے قبیلہ بنو تمیم اور بنو عامر ، اسد اور غطفان والوں سے بہتر ہوں تو کیا وہ لوگ خسارے اور نقصان میں نہیں ؟ آپ (رض) نے کہا : جی ہاں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پس قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ ٔ قدرت میں میری جان ہے یقیناً یہ ان سے بہتر ہیں۔

Hazrat Abdul Rahman bin Abi Bakrah (RA) apne walid se bayan karte hain ke un ke walid Hazrat Abu Bakrah (RA) ne irshad farmaya: ke Hazrat Aqra bin Habis (RA) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaye aur arz kiya: beshak aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se qabeela Aslam, Ghafar, Muzaina... ravi kehte hain... mera gumaan hai ke qabeela Juhainah bhi kaha... ke choron ne bai'at ki. Iss par Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: teri kya raaye hai agar qabeela Aslam, aur Ghafar, aur Juhainah wale qabeela Banu Tamim aur Banu Aamir, Asad aur Ghaftan walon se behtar hon to kya wo log khasaare aur nuqsaan mein nahin? Aap (RA) ne kaha: ji haan! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: pas qasam hai iss ذات ki jis ke qabza e qudrat mein meri jaan hai yaqeenan ye un se behtar hain.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ ، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : إِنَّمَا بَايَعَكَ سُرَّاقُ الْحَجِيجِ مِنْ أَسْلَمَ وَغِفَارٍ وَمُزَيْنَةَ - وَأَحْسِبُ جُهَيْنَةَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَسْلَمُ وَغِفَارٌ - وَأَحْسِبُ جُهَيْنَةَ - خَيْرًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ وَمِنْ بَنِي عَامِرٍ وَأَسَدٍ وَغَطَفَانَ أَخَابُوا وَخَسِرُوا ؟» قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : « فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمْ لَأَخْيَرُ مِنْهُمْ »