34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been narrated concerning Qays.

‌مَا جَاءَ فِي قَيْسٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32485

Hazrat Zaid bin Muhammad (may Allah be pleased with him) narrates that I was with Hazrat Muslimah bin Abdul Malik (may Allah be pleased with him) in a battle against the Turks. The messenger of the Khaqan (King) threatened them a lot and wrote a letter to them, "I will meet you with the powerful youth of the Turks." So, in response, Hazrat Muslimah (may Allah be pleased with him) wrote him a letter: "Indeed, you will meet us with the powerful people of the Turks, and I will meet you with the powerful people of the Arabs, that is, the people of the Qais tribe."

حضرت زید بن محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں کہ میں حضرت مسلمہ بن عبد الملک (رض) کے ساتھ ترک کے کسی غزوہ میں تھا ۔ تو خاقان بادشاہ کے قاصد نے ان کو بہت دھمکیاں دیں اور ان کو خط لکھا۔ میں تمہارے ساتھ ملوں گا ترک کے طاقتور نوجوانوں کے ساتھ۔ تو اس کے جواب میں حضرت مسلمہ (رض) نے اس کو خط لکھا : بیشک تم ہم سے ملو گے ترک کے طاقتوروں کے ساتھ، میں تم سے ملوں گا عرب کے طاقتوروں کے ساتھ یعنی قبیلہ قیس والوں کے ساتھ۔

Hazrat Zaid bin Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate hain keh main Hazrat Muslimah bin Abdul Malik (Raz) ke sath Turk ke kisi gazwa mein tha. To Khaqan badshah ke qasid ne unko bahut dhamkiyan di aur unko khat likha. Main tumhare sath milunga Turk ke taqatwar naujawanon ke sath. To iske jawab mein Hazrat Muslimah (Raz) ne usko khat likha: Beshak tum humse miloge Turk ke taqatwaron ke sath, main tumse milunga Arab ke taqatwaron ke sath yani qabeela Qais walon ke sath.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثنا أَبُو الْجَرْشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : " كُنْتُ فِي غَزَاةٍ مَعَ مَسْلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ بِالتُّرْكِ فَهَدَّدَهُ رُسُلُ خَاقَانَ وَكَتَبَ إِلَيْهِ : لَأَلْقَيَنَّكَ بِحَزَاوِرَةِ التُّرْكِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ مَسْلَمَةُ : إِنَّكَ تَلْقَانِي بِحَزَاوِرَةِ التُّرْكِ وَأَنَا أَلْقَاكَ بِحَزَاوِرَةِ الْعَرَبِ " يَعْنِي قَيْسًا