35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
What they said about the food of Jews and Christians.
مَا قَالُوا فِي طَعَامِ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32695
Hazrat Amr bin Dinaris Asadi (RA) narrates: I asked Hazrat Shuaibi (RA) about our going to fight Jihad in Armenia, which is a land of Christians. What is your opinion (RA) about their slaughtered animals and food? You (RA) said: When we used to fight Jihad in a place, we used to ask the people there. If they said: We are Jews or Christians. So we used to eat their slaughtered animals and food, and we used to cook in their utensils.
حضرت عمرو بن ضریس اسدی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی (رض) سے پوچھا : کہ ہم لوگ آرمینیہ میں جہاد کرنے جا رہے ہیں جو کہ عیسائیوں کا علاقہ ہے۔ آپ (رض) کی ان کے ذبیحوں اور کھانے کے بارے میں کیا رائے ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : جب ہم کسی جگہ میں جہاد کرتے تھے تو ہم وہاں کے لوگوں کے متعلق پوچھ لیا کرتے تھے۔ اگر وہ کہتے : ہم یہود ہیں یا عیسائی ہیں۔ تو ہم ان کا ذبیحہ اور کھانا کھالیتے تھے، اور ہم ان کے برتنوں میں پکا لیتے تھے۔
Hazrat Amr bin Durais Asadi (RA) farmate hain ke maine Hazrat Shabi (RA) se poocha: Ke hum log Armenia mein jihad karne ja rahe hain jo ke Isaiyon ka ilaqa hai. Aap (RA) ki in ke zabiho aur khane ke bare mein kya rai hai? Aap (RA) ne farmaya: Jab hum kisi jagah mein jihad karte the to hum wahan ke logon ke mutalliq pooch liya karte the. Agar wo kehte: Hum Yahood hain ya Isai hain. To hum in ka zabiha aur khana khalite the, aur hum in ke bartan mein paka lite the.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا عَمْرُو بْنُ الضَّرِيسِ الْأَسَدِيُّ ، قَالَ : سَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ قَالَ : قُلْتُ : إِنَّا نَغْزُو أَرْضَ أَرْمِينِيَةَ أَرْضَ نَصْرَانِيَّةَ ، فَمَا ٠ تَرَى فِي ذَبَائِحِهِمْ وَطَعَامِهِمْ ؟ قَالَ : كُنَّا إِذَا غَزَوْنَا أَرْضًا سَأَلْنَا عَنْ أَهْلِهَا ، فَإِذَا قَالُوا : يَهُودٌ أَوْ نَصَارَى ، أَكَلْنَا مِنْ ذَبَائِحِهِمْ وَطَبَخْنَا فِي آنِيَتِهِمْ