35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
What they said about a combatant or others, whether they are granted safety or are held accountable for their actions during the war.
مَا قَالُوا فِي الْمُحَارِبِ أَوْ غَيْرِهِ يُؤَمَّنُ أَمْ يُؤْخَذُ بِمَا أَصَابَ فِي حَالِ حَرْبِهِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32783
Hazrat Hukam (may Allah be pleased with him) narrates that the scholars used to say: When a warrior is granted amnesty, the possessions acquired during the state of war will not be taken from him. However, the possessions acquired before the war may be taken from him.
حضرت حکم (رض) فرماتے ہیں کہ علماء فرمایا کرتے تھے : کہ جب لڑنے والے کو امان دے دی جائے تو اس سے وہ مال نہیں لیا جائے گا جو اس کو حالت جنگ میں ملا ہو۔ مگر اس سے وہ مال لے لیا جائے گا جو اس کو جنگ سے قبل ملا ہو۔
Hazrat Hukm (RA) farmate hain ke ulama farmaya karte thay: Ke jab larne wale ko aman de di jaye to us se woh maal nahin liya jaye ga jo us ko halat jung mein mila ho. Magar us se woh maal le liya jaye ga jo us ko jang se qabal mila ho.
حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : " كَانَ أَهْلُ الْعِلْمِ يَقُولُونَ : إِذَا آمَنَ الْمُحَارِبُ لَمْ يُؤْخَذْ بِشَيْءٍ كَانَ أَصَابَهُ فِي حَالِ حَرْبِهِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ شَيْئًا أَصَابَهُ قَبْلَ ذَلِكَ "