35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
Regarding children, whether they are given allocations and when they are eligible.
فِي الصِّبْيَانِ هَلْ يُفْرَضُ لَهُمْ وَمَتَى يُفْرَضُ لَهُمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32894
Hazrat Ismail bin Shuaib Saman (may Allah be pleased with him) narrated that Hazrat Umm al-Ala (may Allah be pleased with her) said: My father took me to Hazrat Ali (may Allah be pleased with him), so you (may Allah be pleased with you) allotted me a share in the charity, even though I was a little girl. And you (may Allah be pleased with you) said: The child who eats food and chews on a piece of bread is more deserving of this charity than the newborn who suckles.
حضرت اسماعیل بن شعیب سمان (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ام العلاء (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ میرے والد مجھے حضرت علی (رض) کے پاس لے کر گئے ، تو آپ (رض) نے میرے لیے عطیہ میں حصہ مقرر فرما دیا حالانکہ میں چھوٹی بچی تھی۔ اور آپ (رض) نے فرمایا : وہ بچہ جو کھانا کھاتا ہو اور روٹی کے ٹکڑے کو چباتا ہو وہ اس عطیہ کا زیادہ حقدار ہے اس نومولود سے جو پستان چوستا ہے۔
Hazrat Ismail bin Shoaib Saman (RA) farmate hain keh Hazrat Umm ul Ala (RA) ne irshad farmaya: keh mere walid mujhe Hazrat Ali (RA) ke paas lekar gaye, to aap (RA) ne mere liye ataye mein hissa muqarrar farma diya halankeh mein chhoti bachchi thi. Aur aap (RA) ne farmaya: woh bachcha jo khana khata ho aur roti ke tukde ko chabata ho woh iss ataye ka ziada haqdaar hai iss nau moolud se jo pistan chosta hai.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ شُعَيْبٍ السَّمَّانُ ، عَنْ أُمِّ الْعَلَاءِ أَنَّ أَبَاهَا انْطَلَقَ بِهَا إِلَى عَلِيٍّ فَفَرَضَ لَهَا فِي الْعَطَاءِ وَهِيَ صَغِيرَةٌ ، قَالَ : وَقَالَ عَلِيٌّ : « مَا الصَّبِيُّ الَّذِي أَكَلَ الطَّعَامَ وَعَضَّ عَلَى الْكِسْرَةِ بِأَحَقِّ بِهَذَا الْعَطَاءِ مِنَ الْمَوْلُودِ الَّذِي يَمُصُّ الثَّدْيَ »