35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


Regarding the calls of the polytheists before they engage in battle.

‌فِي دُعَاءِ الْمُشْرِكِينَ قَبْلَ أَنْ يُقَاتِلُوا

NameFameRank
salmān Salman the Persian Companion
الأسمالشهرةالرتبة
سَلْمَانُ سلمان الفارسي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33053

Hazrat Abu Al-Bukhtari (RA) narrates: When Hazrat Salman (RA) went out to fight the Persians, the polytheists of Persia, you (RA) said, "Wait here until I invite them to Islam, just as I heard the Messenger of Allah (PBUH) inviting people to Islam." You (RA) came to them and said, "Indeed, I am a man from among you, and you have certainly witnessed my status among this nation. Verily, we invite you to Islam. If you accept Islam, then you will have the same rights as us and will be obligated to fulfill the same duties as us. But if you refuse to accept Islam, then you will pay Jizya in humiliation and subjugation. And if you refuse to pay Jizya, then we will fight you." They replied, "We will not accept Islam, nor will we pay Jizya. As for fighting, then we will certainly fight you." The narrator says, "You (RA) invited them for three days in the same manner, but they refused to accept. So you (RA) told the people, 'Attack them!'"

حضرت ابو البختری (رض) فرماتے ہیں کہ جب حضرت سلمان (رض) فارسی اہل فارس کے مشرکین سے جنگ کرنے کے لیے نکلے تو آپ (رض) نے فرمایا : تم رک جاؤ یہاں تک کہ میں ان کو دعوت دوں جیسا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دعوت دیتے ہوئے سنا ہے۔ آپ (رض) ان کے پاس آئے اور فرمایا : بلاشبہ میں تم ہی میں سے ایک آدمی ہوں اور تحقیق تم لوگوں نے اس قوم میں میرے رتبہ کو دیکھ لیا ہے۔ یقیناً ہم تمہیں اسلام کی طرف بلاتے ہیں اگر تم نے اسلام قبول کرلیا تو تمہارے لیے بھی وہی حقوق ہوں گے جو ہمیں حاصل ہیں اور تم پر وہی کچھ لازم ہوگا جو ہم پر لازم ہے۔ اور اگر تم اسلام قبول کرنے سے انکار کرتے ہو تو پھر تم ذلیل اور سرنگوں ہو کر جزیہ ادا کرو۔ اور اگر تم نے جزیہ ادا کرنے سے بھی انکار کردیا تو ہم تم سے قتال کریں گے۔ ان لوگوں نے جواب دیا۔ بہرحال اسلام تو ہم قبول نہیں کریں گے۔ اور جزیہ بھی ہم ادا نہیں کریں گے ۔ رہا قتال تو ہم یقیناً تمہارے ساتھ قتال و لڑائی کریں گے۔ راوی کہتے ہیں : آپ (رض) نے اسی طرح تین دن تک انھیں دعوت دی۔ اور انھوں نے قبول کرنے سے انکار کیا۔ تو آپ (رض) نے لوگوں سے کہا : ان پر حملہ کردو۔

Hazrat Abu Albakhtari (RA) farmate hain keh jab Hazrat Salman (RA) Farsi ehle Faris ke mushrikeen se jang karne ke liye nikle to aap (RA) ne farmaya: Tum ruk jao yahan tak keh main in ko dawat dun jaisa keh maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dawat dete hue suna hai. Aap (RA) in ke paas aaye aur farmaya: Bilashuba main tum hi main se ek aadmi hun aur tahqeeq tum logon ne is qaum mein mere rutba ko dekh liya hai. Yaqinan hum tumhen Islam ki taraf bulaate hain agar tum ne Islam qubool karliya to tumhare liye bhi wohi huqooq honge jo hamen hasil hain aur tum par wohi kuchh lazim hoga jo hum par lazim hai. Aur agar tum Islam qubool karne se inkar karte ho to phir tum zaleel aur sar nigun ho kar jizya ada karo. Aur agar tum ne jizya ada karne se bhi inkar kardiya to hum tum se qitaal karenge. In logon ne jawab diya. Beharhaal Islam to hum qubool nahin karenge. Aur jizya bhi hum ada nahin karenge. Raha qitaal to hum yaqinan tumhare saath qitaal o ladai karenge. Ravi kehte hain: Aap (RA) ne isi tarah teen din tak inhen dawat di. Aur inhon ne qubool karne se inkar kiya. To aap (RA) ne logon se kaha: In par hamla kardo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : " لَمَّا غَزَا سَلْمَانُ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَهْلِ فَارِسَ قَالَ : كُفُّوا حَتَّى أَدْعُوَهُمْ كَمَا كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، يَدْعُوهُمْ فَأَتَاهُمْ فَقَالَ : « إِنِّي رَجُلٌ مِنْكُمْ وَقَدْ تَرَوْنَ مَنْزِلَتِي مِنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ وَإِنَّا نَدْعُوكُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ ، فَإِنْ أَسْلَمْتُمْ فَلَكُمْ مِثْلُ مَا لَنَا وَعَلَيْكُمْ مِثْلُ مَا عَلَيْنَا ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَأَعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَأَنْتُمْ صَاغِرُونَ ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ قَاتَلْنَاكُمْ »، قَالُوا : أَمَّا الْإِسْلَامُ فَلَا نُسْلِمُ ، وَأَمَّا الْجِزْيَةُ فَلَا نُعْطِيهَا ، وَأَمَّا الْقِتَالُ فَإِنَّا نُقَاتِلُكُمْ ، قَالَ : فَدَعَاهُمْ لِذَلِكَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَأَبَوْا عَلَيْهِ فَقَالَ لِلنَّاسِ : انْهَدُوا إِلَيْهِمْ "