35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
Regarding the calls of the polytheists before they engage in battle.
فِي دُعَاءِ الْمُشْرِكِينَ قَبْلَ أَنْ يُقَاتِلُوا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33054
Hazrat Buraida (R.A) narrates that whenever the Messenger of Allah (ﷺ) would appoint a person as a commander over an army or detachment, he would specifically advise him to fear Allah and to treat the Muslims who were with him well. He would say: "Fight in the cause of Allah, in the name of Allah. Fight those who disbelieve in Allah. Fight, but do not steal from the war booty, nor act treacherously, nor mutilate, nor kill children. And when you meet your enemies who are polytheists, invite them to one of three things - or he said: - to one of three courses. Whichever of these they accept from you, accept it from them and hold back from fighting them. Invite them to accept Islam. If they respond to you, then accept it from them and hold back from fighting them. Then invite them to migrate from their land to the land of the Muhajirin (Madinah), and inform them that if they do so, they will have the same rights as the Muhajirin and will be subject to the same obligations. But if they refuse and choose to remain in their land, then tell them that they will have the status of Bedouin Muslims. The rulings of Allah will apply to them just as they apply to the believers, but they will not have any share in the spoils of war or in the fay' except that they fight alongside the Muslims. If they refuse to accept this, then demand from them the Jizyah. If they agree to pay, then accept it from them and hold back from fighting them. But if they refuse even this, then seek help from Allah and fight them."
حضرت بریدہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کسی شخص کو جماعت یا لشکر پر امیر مقرر فرماتے تو اس شخص کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاص طور پر اللہ کے تقویٰ کی وصیت فرماتے۔ اور اس کے ساتھ جو مسلمان ہوتے ان سے بھلائی کا معاملہ کرنے کی وصیت کرتے۔ اور فرماتے : اللہ کے راستہ میں اللہ کا نام لے کر جہاد کرنا۔ جن لوگوں نے اللہ کے ساتھ کفر کیا تم ان کے ساتھ قتال کرنا۔ تم جہاد کرنا پس نہ تو خیانت کرنا اور نہ غداری کا معاملہ کرنا۔ نہ ہی ہاتھ پاؤں کاٹ کر مثلہ بنانا اور نہ ہی بچوں کو قتل کرنا۔ اور جب تم اپنے دشمن مشرکین سے ملو تو ان کو تین باتوں میں سے کسی ایک کی طرف یا یوں فرمایا کہ ان کو تین باتوں کی طرف دعوت دینا ۔ ان میں سے جو بھی وہ مان لیں اس کو ان کی جانب سے قبول کرلینا ، اور ان سے قتال کرنے سے رک جانا۔ پھر ان کو اسلام قبول کرنے کی دعوت دینا۔ اگر وہ تمہاری بات مان لیں تو اس کو ان کی طرف سے قبول کرلینا اور ان سے قتال کرنے سے رک جانا۔ پھر ان کو اپنا علاقہ چھوڑ کر مہاجرین کے علاقہ میں منتقل ہونے کی دعوت دینا اور ان کو بتلا دینا کہ بیشک جب وہ ایسا کرلیں گے تو ان کو بھی وہی حقوق ملیں گے جو مہاجرین کو حاصل ہیں ، اور ان پر وہی چیزیں لازم ہیں جو مہاجرین پر لازم ہیں۔ پس اگر وہ انکار کریں اور اپنے ہی شہر کا انتخاب کریں تو ان کو بتلا دینا کہ وہ لوگ مسلمان دیہاتیوں کی طرح ہوں گے ۔ ان پر اللہ کے وہی احکام جاری ہوں گے جو مومنین پر جاری ہوتے ہیں اور ان کا مال فئی اور مال غنیمت میں کوئی حصہ نہیں ہوگا۔ مگر یہ کہ وہ مسلمانوں کے ساتھ جہاد کریں اگر وہ اس بات کو قبول کرنے سے انکار کردیں تو ان کو جزیہ ادا کرنے کی طرف بلانا۔ اگر وہ اس بات کو مان لیں تو تم اس کو ان کی طرف سے قبول کرلینا اور ان کے ساتھ قتال کرنے سے رک جانا۔ اور اگر وہ اس کا بھی انکار کردیں تو تم اللہ رب العزت سے مدد طلب کرنا پھر ان سے قتال کرنا۔
Hazrat Buraidah (RA) farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab kisi shakhs ko jamaat ya lashkar par ameer muqarrar farmate to us shakhs ko aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khas taur par Allah ke taqwa ki wasiyat farmate. Aur uske sath jo musalman hote unse bhalaee ka mamla karne ki wasiyat karte. Aur farmate: Allah ke raah mein Allah ka naam lekar jihad karna. Jin logon ne Allah ke sath kufr kiya tum unke sath qitaal karna. Tum jihad karna pas na to khiyanat karna aur na ghadari ka mamla karna. Na hi hath paon kaat kar misl banana aur na hi bachchon ko qatl karna. Aur jab tum apne dushman mushrikeen se milo to unko teen baaton mein se kisi aik ki taraf ya yun farmaya ke unko teen baaton ki taraf dawat dena. Un mein se jo bhi wo maan len usko unki jaanib se qubool karlena, aur unse qitaal karne se ruk jana. Phir unko Islam qubool karne ki dawat dena. Agar wo tumhari baat maan len to usko unki taraf se qubool karlena aur unse qitaal karne se ruk jana. Phir unko apna ilaqa chhor kar muhajireen ke ilaqa mein muntaqil hone ki dawat dena aur unko batlana ke beshak jab wo aisa karlenge to unko bhi wohi huqooq milenge jo muhajireen ko hasil hain, aur unpar wohi cheezen lazim hain jo muhajireen par lazim hain. Pas agar wo inkar karen aur apne hi shehar ka intikhab karen to unko batlana ke wo log musalman dehatiyon ki tarah honge. Unpar Allah ke wohi ahkam jari honge jo mominon par jari hote hain aur unka maal fai aur maal ghanimat mein koi hissa nahin hoga. Magar ye ke wo musalmanon ke sath jihad karen agar wo is baat ko qubool karne se inkar kar den to unko jizya ada karne ki taraf bulana. Agar wo is baat ko maan len to tum usko unki taraf se qubool karlena aur unke sath qitaal karne se ruk jana. Aur agar wo iska bhi inkar kar den to tum Allah Rab-ul-Izzat se madad talab karna phir unse qitaal karna.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا عَلَى سَرِيَّةٍ أَوْ جَيْشٍ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا ، وَقَالَ : « اغْزُوا بِاسْمِ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تُقَاتِلُونَ مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ ، اغْزُوا فَلَا تَغُلُّوا وَلَا تَغْدِرُوا وَلَا تُمَثِّلُوا وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ، وَإِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَادْعُهُمْ إِلَى إِحْدَى ثَلَاثِ خِصَالٍ أَوْ خِلَالٍ ، فَأَيَّتُهُنَّ مَا أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ فَإِنْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ وَكُفَّ عَنْهُمْ ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى التَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ وَأَعْلِمْهُمْ أَنَّهُمْ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنَّ لَهُمْ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ وَأَنَّ عَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ ، فَإِنْ أَبَوْا وَاخْتَارُوا دِيَارَهُمْ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُونَ كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ ، يَجْرِي عَلَيْهِمْ حُكْمُ اللَّهِ الَّذِي يَجْرِي عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ، وَلَا يَكُونُ لَهُمْ فِي الْفَيْءِ وَالْغَنِيمَةِ نَصِيبٌ إِلَّا أَنْ يَغْزُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ ، فَإِنْ أَبَوْا فَادْعُهُمْ إِلَى إِعْطَاءِ الْجِزْيَةِ فَإِنْ أَجَابُوا فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ ، وَإِنْ أَبَوْا فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ ثُمَّ قَاتِلْهُمْ »