35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


Who forbade burning with fire.

‌مَنْ نَهَى عَنِ التَّحْرِيقِ، بِالنَّارِ

NameFameRank
Al-Qasim ibn 'Abd ar-Rahman Al-Qasim ibn Abdur Rahman al-Hudhali Trustworthy
Al-Masʿudi Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
الأسمالشهرةالرتبة
الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ القاسم بن عبد الرحمن الهذلي ثقة
الْمَسْعُودِيُّ عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33145

Hazrat Qasim bin Abdur Rahman (R.A) narrated that The Holy Prophet (peace be upon him) sent out an army. So, they searched for a man, and he climbed up a tree. So, they set the tree on fire. When these people returned to The Holy Prophet (peace be upon him) and informed him about it, the face of Messenger of Allah (peace be upon him) changed and he (peace be upon him) said: I have not been sent to punish in the manner of the punishment of Allah. Verily, I have been sent to strike the necks and to tie firmly.”

حضرت قاسم بن عبد الرحمن (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر روانہ فرمایا : پس انھوں نے کسی آدمی کو تلاش کیا تو وہ درخت پر چڑھ گیا پس انھوں نے اس درخت کو آگ سے جلا ڈالا جب یہ لوگ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس واپس آئے، اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس بات کی خبر دی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا چہرہ متغیر ہوگیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیشک مجھے اس لیے نہیں بھیجا گیا کہ میں اللہ کے عذاب کے طریقے پر عذاب دوں۔ بیشک مجھے بھیجا گیا ہے گردنیں مارنے کے لیے اور مضبوطی سے باندھنے کے لیے۔

Hazrat Qasim bin Abdur Rahman (RA) farmate hain ke Nabi Kareem (SAW) ne ek lashkar rawana farmaya: Pas unhon ne kisi aadmi ko talaash kiya to woh darakht par chadh gaya pas unhon ne us darakht ko aag se jala dala jab yeh log Nabi Kareem (SAW) ke pass wapas aaye, aur aap (SAW) ko is baat ki khabar di to Rasulullah (SAW) ka chehra mutagaiyar hogaya aur aap (SAW) ne farmaya: Beshak mujhe is liye nahin bheja gaya ke main Allah ke azab ke tariqay par azab dun. Beshak mujhe bheja gaya hai gardanein marne ke liye aur mazbooti se bandhne ke liye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ سَرِيَّةً فَطَلَبُوا رَجُلًا فَصَعِدَ شَجَرَةً فَأَحْرَقُوهَا بِالنَّارِ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرُوهُ بِذَلِكَ ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ : « إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ أُعَذِّبُ بِعَذَابِ اللَّهِ ، إِنَّمَا بُعِثْتُ بِضَرْبِ الرِّقَابِ ، وَشَدِّ الْوَثَاقِ »