35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
On ransom, who allowed it and who did it
فِي الْفِدَاءِ مَنْ رَآهُ وَفَعَلَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
miqsamin | Muqsim ibn Bujra | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
ḥajjājin | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
ḥafṣ bn ghiyāthin | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مِقْسَمٍ | مقسم بن بجرة | صدوق حسن الحديث |
الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
حَجَّاجٍ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33252
It is narrated from Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote to the Muhajireen and the Ansar that blood-money should be given in case of their murder, and ransom should be taken for their prisoners in a good manner, and reconciliation should be made between the Muslims.
حضرت ابن عباس (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مہاجرین اور انصار کو لکھا کہ ان کے قتل کے معاملہ میں دیت دیں، اور ان کے قیدیوں کے لیے اچھے طریقہ سے فدیہ وصول کیا جائے گا اور مسلمانوں کے درمیان (معاملات کی) اصلاح کی جائے گی۔
Hazrat Ibn Abbas (RA) se marvi hai keh Aap (SAWW) ne muhajireen aur ansar ko likha keh un ke qatal ke mamle mein deit dein, aur un ke qaidion ke liye achhe tarike se fidya wasool kiya jayega aur muslimon ke darmiyan (maamlaat ki) islaah ki jayegi.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كِتَابًا بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ أَنْ يَعْقِلُوا مَعَاقِلَهُمْ وَأَنْ يَفْدُوا عَانِيَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ ، وَالْإِصْلَاحِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ »