3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


On lagging behind in the night and dawn prayers and the merit of attending them

‌فِي التَّخَلُّفِ فِي الْعِشَاءِ وَالْفَجْرِ وَفَضْلِ حُضُورِهُمَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3355

Hazrat Ibn Abi Layla narrates that Hazrat Abu Darda said during his last illness, "Won't you take me from here?" So the people lifted him and took him out. He then said, "Listen carefully and tell those who come after you, 'Take care of these two prayers: Isha and Fajr. If you knew what lies in these two prayers, you would come crawling on your knees and elbows to offer them.'"

حضرت ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں کہ حضرت ابو الدرداء نے اپنے مرض الوفات میں فرمایا کہ کیا تم مجھے یہاں سے اٹھاتے نہیں ہو۔ چنانچہ لوگوں نے انھیں اٹھایا اور انھیں نکالا۔ پھر انھوں نے فرمایا کہ غور سے سنو اور اپنے بعد میں آنے والوں کو بھی بتاؤ ” ان دونوں نمازوں کا خیال رکھو : عشاء اور صبح، اگر تم جان لو کہ ان دونوں نمازوں میں کیا ہے تو گھٹنوں اور کہنیوں کے بل چل کر تم ان نمازوں کے لیے آؤ۔

Hazrat Ibn e Abi Laila kehte hain ke Hazrat Abu al-Darda ne apne marz al-wafaat mein farmaya ke kya tum mujhe yahan se uthate nahin ho. Chunanche logon ne unhen uthaya aur unhen nikala. Phir unhon ne farmaya ke gौर se suno aur apne baad mein aane walon ko bhi batao ” in do'on namaazon ka khayal rakho : Isha aur Subah, agar tum jaan lo ke in do'on namaazon mein kya hai to ghutnon aur kahniyon ke bal chal kar tum in namaazon ke liye aao.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ : سمعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، أَنَّهُ قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذي مَاتَ فِيهِ : « أَلَا احْمِلُونِي » قَالَ : فَحَمَلُوهُ ، فَأَخْرَجُوهُ ، فَقَالَ : « اسْمَعُوا وَبَلِّغُوا مَنْ خَلْفَكَمْ ، حَافِظُوا عَلَى هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَيْتُمُوهُمَا وَلَوْ حَبْوًا عَلَى مَرَافِقِكُمْ وَرُكَبِكُمْ »