35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


Who Disliked Saying: I’ll Race You to See Who Wins

‌مَنْ كَرِهَ أَنْ يَقُولَ: أُسَابِقُكَ عَلَى أَنْ تَسْبِقَنِي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33595

Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with him) narrates that the Sahaba (may Allah be pleased with them all) used to dislike that a person would say to another: I will race you on the condition that you give me a head start, then if I beat you the prize will be mine, and if not it will be yours. They said this is gambling.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ صحابہ کرام (رض) اس بات کو ناپسند کرتے تھے کہ کوئی شخص دوسرے سے یوں کہے کہ : میں اس شرط پر مسابقہ کروں گا کہ آپ مجھے آگے بڑھائیں گے، پھر اگر میں آپ سے آگے نکل گیا تو وہ انعام میرے لیے ہوگا وگر نہ آپ پر ہوگا فرماتے ہیں یہ جوا ہے۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain ke sahaba karam (RA) is baat ko napasand karte thay ke koi shakhs doosre se yun kahe ke: mein is shart par musaabiqa karoon ga ke aap mujhe aage badhaen ge, phir agar mein aap se aage nikal gaya to woh inaam mere liye hoga warna aap par hoga. Farmate hain ye juwa hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يَقُولَ أَحَدُهُمْ لِصَاحِبِهِ : أَسْبِقُكَ عَلَى أَنْ تَسْبِقَنِي ، فَإِنْ سَبَقْتُكَ فَهُوَ لِي ، وَإِلَّا كَانَ عَلَيْكَ ، وَهُوَ الْقِمَارُ