35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


On the Commander of a Detachment Ordering Disobedience, Who Said: He Should Not Be Obeyed

‌فِي إِمَامِ السَّرِيَّةِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْصِيَةِ ; مَنْ قَالَ: لَا طَاعَةَ لَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33706

It is narrated from Hazrat Ali (R.A) that the Messenger of Allah (peace be upon him) sent out a detachment and appointed a Muslim as their commander and ordered the people to listen to him and obey him. The commander became angry with the people of the army over some matter. He ordered them to gather wood. They gathered wood for him. He ordered them to light a fire. They lit the fire. He asked them, "Didn't I order you to listen to me and obey me?" They said, "Why not?" The commander ordered, "Then enter the fire." The narrator said that some of them looked at each other and said, "Indeed, we should flee from the fire to the Messenger of Allah (peace be upon him)." The narrator said that they were in this state when his anger subsided and the fire went out. He (the Holy Prophet) said, "Then when we returned to the Messenger of Allah (peace be upon him), we mentioned this incident to you (peace be upon him)." He (the Holy Prophet) said, "If you had entered that fire, you would not have come out of it. Obedience to the Amir is only in righteousness."

حضرت علی (رض) سے مروی ہے کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک سریہ روانہ فرمایا اور ایک انصاری کو ان کا امیر مقرر فرمایا، اور لوگوں کو حکم دیا کہ اس کی بات مانیں اور اس کی اطاعت کریں امیر کو کسی معاملہ میں لشکر والوں پر غصہ آیا، اس نے حکم دیا کہ لکڑیاں اکٹھی کرو، انھوں نے اس کیلئے لکڑیاں جمع کیں اس نے حکم دیا کہ آگ جلا دو انھوں نے آگ لگا دی، اس نے ان سے پوچھا کہ کیا تمہیں حکم نہ دیا گیا تھا کہ تم میری بات سنو گے اور اطاعت کرو گے ؟ انھوں نے عرض کیا کیوں نہیں ؟ امیر نے حکم دیا کہ پھر آگ میں داخل ہوجاؤ، راوی کہتے ہیں کہ ان میں سے بعض نے بعض کی طرف دیکھا اور کہا : بیشک ہمیں آگ سے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف بھاگنا چاہیے راوی کہتے ہیں کہ اس حالت میں تھے کہ اس کا غصہ ٹھنڈا ہوا اور آگ بجھ گئی فرماتے ہیں کہ پھر جب ہم رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں واپس آئے تو اس واقعہ کا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ذکر فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اگر تم اس آگ میں داخل ہوجاتے تو اس میں سے نکل نہ پاتے، امیر کی اطاعت صرف نیکی میں ہے۔

Hazrat Ali (ra) se marvi hai ki Rasool Akram (sallallahu alaihi wasallam) ne ek sariya rawana farmaya aur ek Ansaari ko un ka ameer muqarrar farmaya, aur logon ko hukm diya ki us ki baat manen aur us ki itaat karen. Ameer ko kisi mamle mein lashkar walon per gussa aaya, us ne hukm diya ki lakdiyan ikatthi karo, unhon ne us ke liye lakdiyan jama ki. Us ne hukm diya ki aag jala do, unhon ne aag laga di. Us ne un se poocha ki kya tumhen hukm nah diya gaya tha ki tum meri baat suno ge aur itaat karo ge? Unhon ne arz kiya kyun nahin? Ameer ne hukm diya ki phir aag mein dakhil ho jao. Ravi kehte hain ki un mein se baaz ne baaz ki taraf dekha aur kaha: Beshak hamen aag se Rasool Akram (sallallahu alaihi wasallam) ki taraf bhaagna chahiye. Ravi kehte hain ki is halat mein the ki us ka gussa thanda hua aur aag bujh gayi. Faramate hain ki phir jab hum Rasool Akram (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein wapas aaye to is waqea ka aap (sallallahu alaihi wasallam) se zikar farmaya. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne irshad farmaya: Agar tum us aag mein dakhil ho jate to us mein se nikal na pate, ameer ki itaat sirf neki mein hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَرِيَّةً وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْمَعُوا لَهُ وَيُطِيعُوا ، قَالَ : فَأَغْضَبُوهُ فِي شَيْءٍ فَقَالَ : اجْمَعُوا لِي حَطَبًا ، فَجَمَعُوا لَهُ حَطَبًا ، قَالَ : أَوْقِدُوا نَارًا ، فَأَوْقَدُوا نَارًا ، قَالَ : أَلَمْ يَأْمُرْكُمْ أَنْ تَسْمَعُوا لِي وَتُطِيعُوا ؟ قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : فَادْخُلُوهَا ، قَالَ : فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ وَقَالُوا : إِنَّمَا فَرَرْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ النَّارِ ، قَالَ : فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ سَكَنَ غَضَبُهُ وَطُفِئَتِ النَّارُ ، قَالَ : فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ : لَوْ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنْهَا ، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ "