41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of Solomon, Son of David

‌كَلَامُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ﵉

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34278

Hazrat Hassan (as) narrates: Indeed, whenever a trial would befall Ayub (as), you (as) would say: You (yourself) take away (your blessings) or (you) give (them back), and You (yourself) bestow (blessings). As long as you keep the string of my breath tied, I will remain grateful to You for your excellent trial.

حضرت حسن کہتے ہیں : بیشک ایوب (علیہ السلام) کو جب کوئی آزمائش پیش آتی تو آپ (علیہ السلام) فرماتے : آپ ہی (اپنی نعمتیں روک لیتے ہیں یا واپس) لے لیتے ہیں، اور آپ ہی (نعمتیں) عطا فرماتے ہیں، آپ جب تک میری سانسوں کی ڈور باندھے رکھیں گے میں آپ کے عمدہ (اندازِ ) امتحان پر آپ کا شکر گزار رہوں گا۔

Hazrat Hassan kahte hain : beshak Ayub (alaihis salam) ko jab koi aazmaish pesh aati to aap (alaihis salam) farmate : Aap hi (apni naimaten rok lete hain ya wapas) le lete hain, aur aap hi (naimaten) ata farmate hain, aap jab tak meri sanson ki dor bandhe rakhenge main aap ke umda (andaaz e) imtehaan par aap ka shukr guzaar rahoonga.

حَدَّثَنَا ، عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ، مُبَارَكٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ ، يَقُولُ : " إِنَّ أَيُّوبَ كَانَ كُلَّمَا أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ قَالَ : اللَّهُمَّ أَنْتَ أَخَذْتَ وَأَنْتَ أَعْطَيْتَ مَهْمَا تُبْقِي نَفْسِي أَحْمَدُكَ عَلَى حُسْنِ بَلَائِكَ "