41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
The Words of Salman
كَلَامُ سَلْمَانَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 34673
It is narrated from Hazrat Abu Bakhtari that he said: A man from the tribe of Banu Abbas was with Hazrat Salman. When they came to the Tigris River, Hazrat Salman said to him: "Drink water." He drank the water. Then you said to him: "Drink water." He drank the water. Then you said to him: "Drink water." He drank the water. Then you (may Allah be pleased with him) said to him: "O brother of Banu Abbas! Do you see that your sip has reduced the water of this Tigris? In the same way, knowledge is something that does not end. So seek beneficial knowledge for yourself." Then you passed by some canals and there was some food there and grain was being blown in the wind. You said: "O brother of Banu Abbas! The man who owned these treasures when you were alive. Those people used to do this morning and evening even though they did not have a single qafiz of wheat." Then you mentioned Jalula and the conquests of the Muslims about it and said: "O brother of Banu Abbas! Allah Almighty has bestowed this upon you even though Allah Almighty was able to do so when Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) was alive."
حضرت ابوالبختری سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ قبیلہ بنو عبس کا ایک آدمی حضرت سلمان کے ساتھ تھا۔ وہ دریائے دجلہ پر آیا تو حضرت سلمان نے اس سے کہا۔ پانی پیو۔ اس نے پانی پیا۔ پھر آپ نے اس سے کہا۔ پانی پیو۔ اس نے پانی پیا۔ پھر آپ نے اس سے کہا۔ پانی پیو۔ اس نے پانی پیا۔ پھر آپ (رض) نے اس سے کہا۔ اے بنو عبس کے بھائی ! ؛ تو کیا دیکھتا ہے کہ تیرے اس گھونٹ نے اس دجلہ کے پانی میں کمی کی ہے ؟ اسی طرح علم نہ ختم ہونے والی چیز ہے۔ پس تو اپنے لیے نفع مند علم تلاش کر۔ پھر آپ کا گزر نہروں پر ہوا تو وہاں کچھ کھانے تھے اور دانے ہوا میں اڑائے جا رہے تھے۔ آپ نے فرمایا : اے بنو عبس کے بھائی ! وہ آدمی جو اس کے خزانوں کا مالک تھا جبکہ آپ زندہ تھے۔ وہ لوگ صبح وشام اس حال میں کرتے کہ ان میں ایک قفیز گندم نہ ہوتی۔ پھر آپ نے جلولاء اور اس کے بارے میں مسلمانوں کی فتوحات کا ذکر فرمایا اور کہا : اے بنو عبس کے بھائی ! اللہ تعالیٰ نے تمہیں یہ عطا فرما دیا حالانکہ اللہ تعالیٰ اس پر اس وقت بھی قادر تھا جب محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زندہ تھے “
Hazrat Abu Bakhtari se riwayat hai woh kehte hain ke qabeela Banu Abbas ka aik aadmi Hazrat Salman ke saath tha. Woh darya-e-Dajla par aaya tou Hazrat Salman ne us se kaha. Pani piyo. Usne pani piya. Phir aap ne us se kaha. Pani piyo. Usne pani piya. Phir aap ne us se kaha. Pani piyo. Usne pani piya. Phir aap (RA) ne us se kaha. Aye Banu Abbas ke bhai! Tou kya dekhta hai ke tere is ghont ne is Dajla ke pani mein kami ki hai? Isi tarah ilm na khatam hone wali cheez hai. Pas tou apne liye nafae mand ilm talaash kar. Phir aap ka guzar nahron par hua tou wahan kuch khane the aur daane hawa mein uraye ja rahe the. Aap ne farmaya: Aye Banu Abbas ke bhai! Woh aadmi jo iske khazano ka malik tha jabke aap zinda the. Woh log subah-o-sham is haal mein karte ke un mein ek qafeez gandum na hoti. Phir aap ne Jalulaa aur uske baare mein Musalmano ki fatah ka zikar farmaya aur kaha: Aye Banu Abbas ke bhai! Allah Ta'ala ne tumhen ye ata farma diya halanke Allah Ta'ala is par us waqt bhi qaadir tha jab Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) zinda the.
وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : صَحِبَ سَلْمَانَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْسٍ فَأَتَى دِجْلَةَ ، فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ : " اشْرَبْ : فَشَرِبَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : اشْرَبْ ، فَشَرِبَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : اشْرَبْ ، فَشَرِبَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : يَا أَخَا بَنِي عَبْسٍ ، أَتَرَى شَرْبَتَكَ هَذِهِ نَقَصَتْ مِنْ مَاءِ دِجْلَةَ شَيْئًا ؟ كَذَلِكَ الْعِلْمُ لَا يَنْفَدُ ، فَابْتَغِ مِنَ الْعِلْمِ مَا يَنْفَعُكَ ، ثُمَّ مَرَّ بِنَهْرِ دَنٍّ ، فَإِذَا أَطْعِمَةٌ وَكُدُوسٌ تُذْرَى ، فَقَالَ : يَا أَخَا بَنِي عَبْسٍ ، إِنَّ الَّذِي فَتَحَ هَذَا لَكُمْ وَخَوَّلَكُمُوهُ وَرَزَقَكُمُوهُ كَانَ يَمْلِكُ خَزَائِنَهُ وَمُحَمَّدٌ ﷺ حَيٌّ ، وَكَانُوا يُمْسُونَ وَيُصْبِحُونَ وَمَا فِيهِمْ قَفِيزُ حِنْطَةٍ ، ثُمَّ ذَكَرَ جَلُولَاءَ وَمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فِيهَا ، فَقَالَ : أَخَا بَنِي عَبْسٍ ، إِنَّ اللَّهَ أَعْطَاكُمْ هَذَا وَخَوَّلَكُمُوهُ قَدْ كَانَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ وَمُحَمَّدٌ حَيٌّ "