41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
The Words of Umar ibn Abd al-Aziz
كَلَامُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 35094
Hazrat Umar bin Abdul Aziz said, "Whenever Allah blesses someone with a blessing and then takes it back from him and grants patience to the one from whom it was taken back, then the patience that Allah grants him is better than the blessing that was taken back."
حضرت عمر بن عبدالعزیز فرماتے ہیں اللہ تعالیٰ کسی بندہ پر بھی نعمت کرتا ہے پھر اس کو اس آدمی سے واپس لے لیتا ہے اور جس سے واپس لیتا ہے اس کو صبر دے دیتا ہے تو اللہ تعالیٰ نے اس آدمی کو جو صبر دیا ہوتا ہے وہ واپس لی ہوئی نعمت سے بہتر ہوتا ہے۔
Hazrat Umar bin Abdul Aziz farmate hain Allah ta'ala kisi banda par bhi nemat karta hai phir usko us aadmi se wapas le leta hai aur jis se wapas leta hai usko sabar de deta hai to Allah ta'ala ne us aadmi ko jo sabar diya hota hai wo wapas li hui nemat se behtar hota hai.
سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، يَقُولُ : « مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ مِنْ نِعْمَةٍ فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ فَعَاضَهُ مِمَّا انْتَزَعَ مِنْهُ صَبْرًا إِلَّا كَانَ الَّذِي عَاضَهُ خَيْرًا مِمَّا انْتَزَعَ مِنْهُ »