41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


Mutarrif ibn al-Shikhir

‌مُطَرِّفُ بْنُ الشِّخِّيرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35146

It is narrated on the authority of Ja'far bin Sulaiman that he said: Some of our companions told us that Mu'raq 'Ajali used to trade and he would earn wealth. But then, not even a Friday would pass that he would have any of that wealth left with him. The narrator says: Whenever any of his brothers would meet him, he would give him four hundred, five hundred, or three hundred and say: "Keep this with you for us, until we need it." Then, when he would meet him again, he would say: "Take this." The other person would say: "I do not need it." Upon this, he would say: "By Allah! We will never take this money back. You take it."

حضرت جعفر بن سلیمان سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہمیں ہمارے بعض اصحاب نے بیان کیا وہ کہتے ہیں کہ حضرت مؤرق عجلی تجارت کرتے تھے اور انھیں مال حاصل ہوتا تھا۔ لیکن پھر ان پر ایک جمعہ بھی نہیں گزرتا تھا کہ ان کے پاس اس مال میں سے کچھ موجود ہو۔ راوی کہتے ہیں۔ ان کے بھائیوں میں سے کوئی بھائی ان کو ملتا تو یہ اس کو چار سو، پانچ سو یا تین سو دے دیتے اور کہتے۔ اس کو تم اپنے پاس ہمارے لیے رکھ لو۔ یہاں تک کہ ہمیں اس کی ضرورت پڑے۔ پھر اس کے بعد اس سے ملتے تو فرماتے۔ یہ تم لے لو۔ دوسرا آدمی کہتا۔ مجھے ان کی ضرورت نہیں ہے۔ اس پر یہ کہتے۔ خدا کی قسم ! ہم یہ پیسے کبھی بھی نہیں لیں گے۔ یہ تم لے لو۔

Hazrat Jaffar bin Sulaiman se riwayat hai woh kehte hain ke humein humare baaz ashaab ne bayan kya woh kehte hain ke Hazrat Muraq Ajli tijarat karte thay aur unhein maal hasil hota tha lekin phir un par ek jumma bhi nahi guzarta tha ke unke paas uss maal mein se kuch mojood ho ravi kehte hain unke bhaiyon mein se koi bhai unko milta toh yeh uss ko chaar sau paanch sau ya teen sau de dete aur kehte iss ko tum apne paas humare liye rakh lo yahan tak ke humein iss ki zaroorat parre phir uske baad uss se milte toh farmate yeh tum le lo doosra aadmi kehta mujhe in ki zaroorat nahi hai iss par yeh kehte Khuda ki qasam hum yeh paise kabhi bhi nahi lenge yeh tum le lo

عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا ، قَالَ : " كَانَ مُوَرِّقٌ الْعِجْلِيُّ يَتْجُرُ فَيُصِيبُ الْمَالَ ، فَلَا تَأْتِي عَلَيْهِ جُمُعَةٌ وَعِنْدَهُ مِنْهُ شَيْءٌ ، قَالَ : كَانَ يَلْقَى الْأَخَ مِنْ إِخْوَانِهِ فَيُعْطِيهِ أَرْبَعَمِائَةٍ خَمْسَمِائَةٍ ثَلَاثَمِائَةٍ ، فَيَقُولُ : ضَعْهَا لَنَا عِنْدَكَ حَتَّى نَحْتَاجَ إِلَيْهَا ، ثُمَّ يَلْقَاهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَيَقُولُ : شَأْنُكَ بِهَا ، وَيَقُولُ الْآخَرُ : لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا ، فَيَقُولُ : إِنَّا وَاللَّهِ مَا نَحْنُ بِآخِذِيهَا أَبَدًا ، شَأْنُكَ بِهَا "