41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of Ibn Munabbih

‌كَلَامُ ابْنِ مُنَبِّهٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35173

It is narrated from Hazrat Wahab bin Munabbih that he said that Allah Almighty gave Musa (Moses) such a light that was fire for others. The narrator says that then Musa (Moses) called Hazrat Harun (Aaron) and said, "Indeed, Allah Almighty has bestowed upon me a light that is fire for others, and Hazrat Musa (Moses), peace be upon him, gifted this to me, and I gift this to both of you." The narrator says, "So, both the sons of Hazrat Harun (Aaron) used to offer sacrifices for the Children of Israel." The narrator says, "Then both of them invented something new, so fire came down and burned them." The narrator says, "Then it was said to them, 'O Musa (Moses) and Harun (Aaron)! Whoever among My obedient servants disobeys Me, I deal with him in this way. Then how should I deal with those who disobey among My disobedient servants?'

حضرت وہب بن منبہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے موسیٰ کو ایسا نور دیا تھا جو دوسروں کے لیے آگ ہوتا تھا۔ راوی کہتے ہیں پھر موسیٰ نے حضرت ہارون کو بلایا اور کہا۔ تحقیق اللہ تعالیٰ نے مجھے ایسا نور عطا کیا ہے جو دوسروں کے لیے آگ ہوتا ہے۔ اور حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے یہ مجھے ہدیہ کیا تھا اور میں یہ تم دونوں کو ہدیہ کرتا ہوں۔ راوی کہتے ہیں۔ چنانچہ حضرت ہارون کے دونوں بیٹے بنی اسرائیل کے لیے قربانی کرتے تھے۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر ان دونوں نے کوئی بات نئی نکال دی تو آگ اتری اور ان کو جلا دیا۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر ان سے کہا گیا۔ اے موسیٰ و ہارون ! میرے اہل طاعت میں سے جو میری نافرمانی کرتا ہے میں اس کے ساتھ اسی طرح کرتا ہوں۔ تو پھر میں اپنے نافرمانوں میں سے نافرمانی کرنے والے کے ساتھ کیسا سلوک کروں گا ؟ “

Hazrat Wahab bin Munabbah se riwayat hai woh kehte hain ke Allah Ta'ala ne Musa ko aisa noor diya tha jo doosron ke liye aag hota tha. Rawi kehte hain phir Musa ne Hazrat Haroon ko bulaya aur kaha. Tahqeeq Allah Ta'ala ne mujhe aisa noor ata kiya hai jo doosron ke liye aag hota hai. Aur Hazrat Musa (alaihis salam) ne yeh mujhe hadiya kiya tha aur mein yeh tum donon ko hadiya karta hun. Rawi kehte hain. Chunancha Hazrat Haroon ke donon bete Bani Israil ke liye qurbani karte thay. Rawi kehte hain. Phir un donon ne koi baat nayi nikal di to aag utri aur un ko jala diya. Rawi kehte hain. Phir un se kaha gaya. Aye Musa o Haroon! Mere ahle ta'at mein se jo meri nafarmani karta hai mein uske sath isi tarah karta hun. To phir mein apne nafarmanon mein se nafarmani karne wale ke sath kaisa sulook karoon ga?

عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، قَالَ : " أَعْطَى اللَّهُ مُوسَى نُورًا يَكُونُ لِغَيْرِهِ نَارًا ، قَالَ : فَدَعَا مُوسَى هَارُونَ فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ وَهَبَ لِي نُورًا يَكُونُ لِغَيْرِي نَارًا ، وَإِنَّ مُوسَى وَهَبَهُ لِي ، وَإِنِّي أَهَبُهُ لَكُمَا ، قَالَ : فَكَانَ ابْنَا هَارُونَ يُقَرِّبَانِ الْقُرْبَانَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ ، قَالَ : فَاخْتَزَنَا شَيْئًا ، فَنَزَلَتِ النَّارُ فَاحْتَرَقَا ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُمَا : يَا مُوسَى وَهَارُونُ ، كَذَا أَصْنَعُ بِمَنْ عَصَانِي مِنْ أَهْلِ طَاعَتِي فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِمَنْ عَصَانِي مِنْ أَهْلِ مَعْصِيَتِي "