41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of al-Hasan al-Basri

‌كَلَامُ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35335

It is narrated on the authority of Hisham b. Urwa that he said: My father told me: When any one amongst you sees a person who is decked with the ornaments and beauty of the world he should come to his family members and command them to observe prayer and stay therein, for Allah, the Exalted and Glorious, said to His Prophet (may peace be upon him): "And strain not thine eyes after that wherewith We have furnished certain classes of them (i. e. the disbelievers)" up to the end of the verse.

حضرت ہشام بن عروہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہمیں، میرے والد صاحب نے کہا تھا : جب تم میں سے کوئی دنیا کی زینت اور خوب صورتی کو دیکھے تو اس کو چاہیے کہ وہ اپنے گھر والوں کے پاس آئے اور ان کو نماز پڑھنے اور اس پر ٹھہرنے کا حکم دے کیونکہ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرمایا : { وَلاَ تَمُدَّنَّ عَیْنَیْک إِلَی مَا مَتَّعْنَا بِہِ أَزْوَاجًا مِنْہُمْ } پھر آپ (رض) نے آخر تک یہ آیت تلاوت فرمائی۔

Hazrat Hisham bin Urwah se riwayat hai woh kehte hain ke humein mere walid sahab ne kaha tha jab tum mein se koi duniya ki zeenat aur khoobsurti ko dekhe to usko chahiye ke woh apne ghar walon ke pass aaye aur unko namaz padhne aur us par theherne ka hukum de kyunki Allah taala ne apne nabi (sallallahu alaihi wasallam) se farmaya "Wala tamuddanna aeenayka ila ma matta'na bihi azwajan minhum" phir aap (Raz) ne akhir tak yeh ayat tilawat farmai.

أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ : قَالَ لَنَا أَبِي : " إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنْ زِينَةِ الدُّنْيَا وَزَهْرَتِهَا فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَلْيَأْمُرْهُمْ بِالصَّلَاةِ وَلْيَصْطَبِرْ عَلَيْهَا ، فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ : ﴿ وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ ﴾ [ طه : ١٣١ ]، ثُمَّ قَرَأَ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ "