43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ
Issue of Judging the Fornication of a Virgin
مَسْأَلَةُ الْحُكْمِ فِي زِنَا الْبِكْرِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36123
It is narrated on the authority of Abu Huraira, Zaid bin Khalid and Sha'bi that they were in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). A man stood up and said: I swear to you by Allah that you should judge between us according to the Book of Allah. (Meanwhile) the adversary of this man said: And he was looking more intelligent than before. Please judge between us by the Book of Allah. And give me permission to speak. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Speak! The man said: My son was employed by this man. And he committed adultery with his wife. So I gave him a hundred goats and a servant as fidyah. Then I asked the people of knowledge and they told me that my son should be punished with a hundred lashes and one year of exile and his wife should be stoned to death. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the Being in whose hand is my life! I will surely judge between you by the Book of Allah. The hundred goats and the servant will be returned to you and your son will be punished with a hundred lashes and one year of exile. And (he said) O Unais! Go to his wife, if she confesses, then stone her to death.
حضرت ابوہریرہ ، زید بن خالد اور شبل سے روایت کرتے ہیں کہ یہ لوگ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت اقدس میں حاضر تھے۔ ایک آدمی کھڑا ہوا اور عرض کیا : میں آپ کو خدا کی قسم دیتا ہوں کہ آپ ہمارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ فرمائیں۔ (اتنے میں) اس آدمی کے خصم نے کہا : اور وہ پہلے سے زیادہ سمجھ دار لگ رہا تھا۔ آپ ہمارے درمیان اللہ کی کتاب کے ذریعہ فیصلہ فرما دیں۔ اور مجھے بولنے کی اجازت عنایت فرما دیں۔ آپ نے فرمایا : بول ! اس آدمی نے کہا : میرا ایک بیٹا اس کے ہاں ملازم تھا۔ اور اس نے اس کی بیوی کے ساتھ زناء کرلیا۔ تو میں نے اس کے فدیہ میں سو بکریاں اور ایک خادم دیا۔ پھر میں اہل علم لوگوں سے پوچھا تو مجھے بتایا گیا کہ میرے بیٹے پر سو کوڑوں کی سزا اور ایک سال کی جلا وطنی ہے اور اس کی بیوی پر سنگساری کا حکم ہے۔ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” اس ذات کی قسم ! جس کے قبضے میں میری جان ہے۔ میں ضرور بالضرور تمہارے درمیان اللہ کی کتاب کے ذریعہ سے فیصلہ کروں گا۔ سو بکریاں اور خادم تمہیں واپس ملیں گے اور تیرے بیٹے پر سو کوڑوں اور ایک سال کی جلا وطنی کی سزا ہے۔ اور (فرمایا) اے انیس ! تم اس کی بیوی کے پاس جاؤ، پس اگر وہ اقرار کرلے تو تم اس کو سنگسار کردو۔
Hazrat Abu Huraira, Zaid bin Khalid aur Shabal se riwayat karte hain ke ye log Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat aqdas mein hazir thay. Aik aadmi khara hua aur arz kiya: mein aap ko Khuda ki qasam deta hun ke aap humare darmiyan Allah ki kitaab ke mutabiq faisla farmaen. (Itne mein) is aadmi ke khasam ne kaha: aur wo pehle se ziada samajhdaar lag raha tha. Aap humare darmiyan Allah ki kitaab ke zariye faisla farma den. Aur mujhe bolne ki ijazat inayat farma den. Aap ne farmaya: bol! Is aadmi ne kaha: mera aik beta is ke han mulazim tha. Aur is ne is ki biwi ke sath zina karliya. To mein ne is ke fidya mein sau bakriyan aur aik khadim diya. Phir mein ahl-e-ilm logon se poocha to mujhe bataya gaya ke mere bete par sau kodon ki saza aur aik saal ki jala watani hai aur is ki biwi par sangsari ka hukm hai. Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: "Is zaat ki qasam! Jis ke qabze mein meri jaan hai. Mein zaroor bilzarur tumhare darmiyan Allah ki kitaab ke zariye se faisla karunga. Sau bakriyan aur khadim tumhein wapas milenge aur tere bete par sau kodon aur aik saal ki jala watani ki saza hai. Aur (farmaya) aye Unais! Tum is ki biwi ke paas jao, pas agar wo iqrar karle to tum is ko sangsar kardo.
ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، وَشِبْلٍ ، أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ : أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَلَا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ فَقَالَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ : اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَأْذَنْ لِي حَتَّى أَقُولَ ، قَالَ : قُلْ ، قَالَ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا وَإِنَّهُ زَنَى بِامْرَأَتِهِ فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ ، فَسَأَلْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فَأُخْبِرْتُ أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ : الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا ، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا "