43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of Returning the Expiation to the Dependents

‌مَسْأَلَةُ رَدِّ الْكَفَّارَةِ عَلَى الْعِيَالِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36182

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that a man came to you (may peace and blessings of Allah be upon him) and said, "I am doomed." You (may peace and blessings of Allah be upon him) asked, "What has destroyed you?" The man said, "I had intercourse with my wife (while fasting) in the month of Ramadan." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Free a slave (as expiation)." The man submitted, "I do not have a slave." You (may peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then fast for two consecutive months." The man said, "I cannot afford that." You (may peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then feed sixty poor people." The man submitted, "I cannot do that either." You (may peace and blessings of Allah be upon him) said, "Sit down." So the man sat down. While the man was sitting, a tray containing dates was brought to you (may peace and blessings of Allah be upon him). Then you (may peace and blessings of Allah be upon him) said to the sitting man, "Take this and give it in charity." The man submitted, "By the Being Who has sent you with the truth, there is no household in the land of Medina poorer and more needy than ours." You (may peace and blessings of Allah be upon him) (hearing this) smiled until your (may peace and blessings of Allah be upon him) surrounding teeth became visible, then you (may peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go, go and feed this to your family. " And it has been stated that the opinion of (Imam) Abu Hanifa is that: it is not permissible to feed one's family (with this charity).

حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا۔ میں تو ہلاک ہوگیا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تمہیں کس چیز نے ہلاک کردیا ہے ؟ اس آدمی نے کہا۔ میں نے ماہ رمضان میں (روزہ کی حالت میں) اپنی بیوی کے ساتھ ہمبستری کرلی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک غلام کو (بطور کفارہ) آ زاد کردو۔ اس آدمی نے عرض کیا : میرے پاس تو غلام نہیں ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم دو مہینے کے روزے رکھو۔ اس آدمی نے کیا۔ مجھے اس کی استطاعت نہیں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا دو ۔ اس آدمی نے عرض کیا۔ مجھ سے یہ بھی نہیں ہوسکتا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیٹھ جاؤ۔ پس وہ آدمی بیٹھ گیا۔ وہ آدمی بیٹھا ہی ہوا تھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک تھال لایا گیا اس میں کھجوریں تھیں۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس بیٹھے ہوئے آدمی سے فرمایا۔ یہ لے جاؤ اور اس کو صدقہ کردو۔ اس آدمی نے عرض کیا۔ قسم اس ذات کی جس نے آپ کو حق کے ساتھ مبعوث فرمایا : مدینہ کی دھرتی پر ہم سے زیادہ فقیر اور محتاج کوئی گھرانہ نہیں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (یہ سن کر) ہنس دیے یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اطراف والے دانت ظاہر ہوگئے پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا۔ جاؤ چلے جاؤ۔ اور یہ اپنے اہل خانہ کو کھلا دو ۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : اپنے عیال کو یہ (صدقہ) کھلانا جائز نہیں ہے۔

Hazrat Abu Huraira se riwayat hai keh aik aadmi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya. Main to halaak hogaya hun. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha: Tumhe kis cheez ne halaak kardiya hai? Iss aadmi ne kaha. Maine mah-e-Ramzan mein (roza ki halat mein) apni biwi ke sath humbistari karli hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aik ghulam ko (ba tor kaffara) azad kardo. Iss aadmi ne arz kiya: Mere pass to ghulam nahi hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum do mahine ke roze rakho. Iss aadmi ne kya. Mujhe iss ki istata’at nahi hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Saath miskeenon ko khana khila do. Iss aadmi ne arz kiya. Mujh se yeh bhi nahi hosakta. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Beth jao. Pas woh aadmi beth gaya. Woh aadmi betha hi hua tha keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass aik thaal laya gaya iss mein khajoorein thin. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne iss baithe hue aadmi se farmaya. Yeh le jao aur iss ko sadqa kardo. Iss aadmi ne arz kiya. Qasam iss zaat ki jisne aap ko haq ke sath mab'oos farmaya: Madina ki dharti par hum se ziada faqeer aur mohtaj koi gharana nahi hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) (yeh sunkar) hans diye yahan tak ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke gird walay dant zahir hogaye phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya. Jao chale jao. Aur yeh apne ahl-e-khana ko khila do. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul yeh zikar kiya gaya hai keh: Apne ayaal ko yeh (sadqa) khilana jaiz nahi hai.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ : هَلَكْتَ ، قَالَ : وَمَا أَهْلَكَكَ ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ، قَالَ : أَعْتِقْ رَقَبَةً ، قَالَ لَا أَجِدُ ، قَالَ : صُمْ شَهْرَيْنِ ، قَالَ : لَا أَسْتَطِيعُ ، قَالَ ، أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ، قَالَ : لَا أَجِدُ ، قَالَ : اجْلِسْ ، فَجَلَسَ ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذَا أُتِيَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ، قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ : اذْهَبْ فَتَصَدَّقْ بِهِ ، قَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ ، مَا بَيْنَ لَابَتَيْ الْمَدِينَةِ أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنَّا ، فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ، ثُمَّ قَالَ : انْطَلِقْ ، فَأَطْعِمْهُ عِيَالَكَ " وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : لَا يَجُوزُ أَنْ يُطْعِمَهُ عِيَالَهُ