44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Great Battle of Badr: When It Was and Its Details
غَزْوَةُ بَدْرٍ الْكُبْرَى وَمَتَى كَانَتْ وَأَمْرُهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Malik ibn Rabia al-Sa'idi | Sahabi (Companion) |
| Hamza ibn Abi Usaid al-Ansari | Hamzah ibn Abi Asid al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn al-Ghaseel | Abd al-Rahman ibn al-Ghasil | Saduq (truthful) fihi lin (with some leniency) |
| Al-Fadl ibn Dukayn | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | مالك بن ربيعة الساعدي | صحابي |
| حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدَ | حمزة بن أبي أسيد الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ الْغَسِيلِ | عبد الرحمن بن الغسيل | صدوق فيه لين |
| الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36715
Hazrat Hamza bin Abi Asid narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of Badr, when we had lined up against Quraysh and Quraysh had lined up against us, "When they approach you, then you should throw spears at them."
حضرت حمزہ بن ابی اسید اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ سول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بدر کے دن، جبکہ ہم نے قریش کے خلاف صف بندی کرلی اور قریش نے ہمارے خلاف صف بندی کرلی : فرمایا : جب وہ تمہارے قریب آئیں گے تب تم ان پر نیزہ بازی کرنا۔
Hazrat Hamza bin Abi Usayd apne walid se riwayat karte hain ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Badr ke din, jabke hum ne Quresh ke khilaf saff bandi karli aur Quresh ne humare khilaf saff bandi karli: farmaya: jab wo tumhare qareeb aayenge tab tum un per neza bazi karna.
الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْغَسِيلِ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : يَوْمَ بَدْرٍ حِينَ صَفَفْنَا لِقُرَيْشٍ وَصَفُّوا لَنَا : « إِذَا أَكْثَبُوكُمْ فَارْمُوهُمْ بِالنَّبْلِ »