44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


What Abu Bakr Memorized About Uhud and What Was Said About It

‌هَذَا مَا حَفِظَ أَبُو بَكْرٍ فِي أُحُدٍ وَمَا جَاءَ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36786

It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that when Hamza was martyred on the day of Uhud, Safiyyah came out in search of him. She was unaware of what had transpired. The narrator says, "She met 'Ali and Zubair." 'Ali said to Zubair, "Inform your mother about Hamza." Zubair replied, "No! You tell her about your uncle." Safiyyah asked, "What has Hamza done?" The narrator says, "Both of them ('Ali and Zubair) pretended to be unaware." The narrator continues, "Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived and said, 'I fear for her sanity.'" The narrator adds, "Then you (the Prophet) placed your blessed hand upon her chest and supplicated for her." The narrator states, "Safiyyah then exclaimed 'Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un' (To Allah we belong and to Him we shall return) and began to weep." The narrator says, "Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and stood by Hamza, who had been mutilated, and said, 'If it were not for the wailing of women, I would have left him like this so that he would be gathered on the Day of Judgment from the beaks of birds and the bellies of beasts.'" The narrator continues, "Then you (the Prophet) issued instructions regarding the martyrs and began to lead their funeral prayer." The narrator says, "You placed nine individuals alongside Hamza and performed the funeral prayer over them with seven takbirs. Then the other bodies were brought, and Hamza was left aside. Nine more individuals were brought, and you led their funeral prayer with seven takbirs, and so on until you had finished with them all."

حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ جب احد کے دن حضرت حمزہ قتل ہوگئے تو حضرت صفیہ انھیں تلاش کرنے کو آئیں۔ انھیں خبر نہیں تھی کہ کیا ہوا ہے۔ راوی کہتے ہیں : ان کی ملاقات حضرت علی اور زبیر سے ہوئی۔ حضرت علی نے حضرت زبیر سے کہا۔ اپنی والدہ کو حضرت حمزہ کے بارے میں بتاؤ۔ حضرت زبیر نے کہا۔ نہیں ! بلکہ آپ انھیں اپنے چچا کے بارے میں بتاؤ۔ حضرت صفیہ کہنے لگی۔ حمزہ نے کیا کیا ہے ؟ راوی کہتے ہیں : ان دونوں (علی ، زبیر ) نے اسے یہ ظاہر کیا کہ انھیں خبر نہیں ہے۔ راوی کہتے ہیں : پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور فرمایا : مجھے اس کی عقل پر خوف ہے۔ راوی کہتے ہیں : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا دست مبارک ان کے سینہ پر رکھا اور ان کے لیے دُعا کی۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر حضرت صفیہ نے اناللہ پڑھا اور رو پڑیں ۔ راوی کہتے ہیں : پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور حضرت حمزہ کے پاس کھڑے ہوئے۔ درآنحالیکہ ان کا مثلہ کیا گیا تھا۔ اور فرمایا : اگر عورتوں کا رونا دھونا نہ ہوتا تو میں ان (حمزہ) کو یونہی چھوڑ دیتا تاکہ یہ میدان محشر میں پرندوں کے پوٹوں اور درندوں کے پیٹوں سے جمع ہو کر آتے۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شہداء کے بارے میں حکم دیا : اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر نماز جنازہ پڑھنی شروع کی۔ راوی کہتے ہیں : پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نو افراد کو اور ساتھ حضرت حمزہ کو رکھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر سات تکبیرات میں جنازہ پڑھا۔ پھر باقی میتیں اٹھا دی گئیں اور حمزہ کو چھوڑ دیا گیا پھر نو افراد کو لایا گیا اور ان پر سات تکبیرات کے ساتھ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جنازہ پڑھا یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے فارغ ہوگئے۔

Hazrat Ibn Abbas se riwayat hai ki jab uhud ke din Hazrat Hamza qatl hogaye to Hazrat Safiyyah unhen talaash karne ko aayin. Unhen khabar nahin thi ki kya hua hai. Ravi kehte hain: Unki mulaqat Hazrat Ali aur Zubair se hui. Hazrat Ali ne Hazrat Zubair se kaha, Apni walida ko Hazrat Hamza ke bare mein batao. Hazrat Zubair ne kaha, Nahin! Balki aap unhen apne chacha ke bare mein batao. Hazrat Safiyyah kehne lagi, Hamza ne kya kiya hai? Ravi kehte hain: Un donon (Ali, Zubair) ne use yeh zahir kiya ki unhen khabar nahin hai. Ravi kehte hain: Phir Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laaye aur farmaya: Mujhe iski aql par khauf hai. Ravi kehte hain: Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna dast mubarak unke seena par rakha aur unke liye dua ki. Ravi kehte hain, Phir Hazrat Safiyyah ne Innalillahi padha aur ro padi. Ravi kehte hain: Phir Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laaye aur Hazrat Hamza ke paas khade huye, daranhaal yeh ki unka mutla kiya gaya tha, aur farmaya: Agar auraton ka rona dhona na hota to main in (Hamza) ko yunhi chhod deta taaki yeh maidan mahshar mein parindon ke poton aur darindon ke peton se jama hokar aate. Ravi kehte hain, Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne shuhada ke bare mein hukm diya: Aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unpar namaz janaza padhni shuru ki. Ravi kehte hain: Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne nau afrad ko aur sath Hazrat Hamza ko rakha aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unpar saat takbeerat mein janaza padha. Phir baqi maiten utha di gayin aur Hamza ko chhod diya gaya phir nau afrad ko laya gaya aur unpar saat takbeerat ke sath aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne janaza padha yahan tak ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) unse farigh hogaye.

أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا قُتِلَ حَمْزَةُ يَوْمَ أُحُدٍ أَقْبَلَتْ صَفِيَّةُ تَطْلُبُهُ لَا تَدْرِي مَا صَنَعَ ، قَالَ : فَلَقِيَتْ عَلِيًّا وَالزُّبَيْرَ ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِلزُّبَيْرِ ، اذْكُرْ لِأُمِّكَ ، وَقَالَ الزُّبَيْرُ : لَا ، بَلِ اذْكُرْ أَنْتَ لِعَمَّتِكَ ، قَالَتْ : مَا فَعَلَ حَمْزَةُ ؟ قَالَ : فَأَرَيَاهَا أَنَّهُمَا لَا يَدْرِيَانِ ، قَالَ : فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ : « إِنِّي لَأَخَافُ عَلَى عَقْلِهَا » ، قَالَ : فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهَا وَدَعَا لَهَا ، قَالَ : فَاسْتَرْجَعَتْ وَبَكَتْ ، قَالَ : ثُمَّ جَاءَ فَقَامَ عَلَيْهِ وَقَدْ مُثِّلَ بِهِ ، فَقَالَ : « لَوْلَا جَزَعُ النِّسَاءِ لَتَرَكْتُهُ حَتَّى يُحْشَرَ مِنْ حَوَاصِلِ الطَّيْرِ وَبُطُونِ السِّبَاعِ » قَالَ : ثُمَّ أَمَرَ بِالْقَتْلَى فَجَعَلَ يُصَلِّي عَلَيْهِمْ ، قَالَ : فَيَضَعُ تِسْعَةً وَحَمْزَةَ فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ ثُمَّ يُرْفَعُونَ وَيُتْرَكُ حَمْزَةُ ، ثُمَّ يُجَاءُ بِتِسْعَةٍ فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعًا حَتَّى فَرَغَ مِنْهُمْ "