44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
What I Memorized About Banu Quraiza
مَا حَفِظْتُ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Az-Zubayr Abu 'Abd as-Salam | Al-Zubayr ibn al-Awwam al-Asadi | Companion |
| Abdullah ibn az-Zubayr | Abdullah ibn al-Zubayr al-Asadi | Sahabi |
| Abdullah ibn Urwah ibn al-Zubayr | Abdullah ibn Urwah al-Qurashi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abdahu bin Sulayman | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الزُّبَيْرِ | الزبير بن العوام الأسدي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | عبد الله بن الزبير الأسدي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ | عبد الله بن عروة القرشي | ثقة ثبت فاضل |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36829
It is narrated on the authority of Hazrat Zubair that on the day of Banu Qurayza, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gathered my parents (in supplication) and said: "May my parents be sacrificed for you."
حضرت زبیر سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو قریظہ والے دن میرے لیے (دعا میں) اپنے والدین کو جمع فرما کر ارشاد فرمایا : تم پر میرے ماں، باپ قربان ہوں۔
Hazrat Zubair se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Banu Qurayza wale din mere liye (dua mein) apne waldain ko jama farma kar irshad farmaya : Tum par mere maan, baap qurban hon.
عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَ أَبَوَيْهِ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ : « فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي »