44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


The Battle of Hudaybiyyah

‌غَزْوَةُ الْحُدَيْبِيَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36852

Hazrat Ayas bin Salma narrates from his father that Quraysh sent Kharija bin Karz to spy for them. So he (Kharija) returned praising (the Companions). Quraysh said to him, "You are a villager. They (the Companions) made you hear the clanging of weapons, so your heart flew away. So you did not understand what was done to you and what you said." Then Quraysh sent Urwa bin Mas'ud. He came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Muhammad! What is this? You call to Allah, and then you bring to your people the wicked people, some of whom you know and some you do not know... so that you may cut off ties with them and make their sanctity, blood, and wealth lawful." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have come to my people only so that I may reconcile with them. Allah will give them a better religion than their religion and a better economy than their economy." So (hearing this) he also returned praising. The narrator says: Hazrat Ayas narrates from his father, "The hardships of the Muslims who were in the captivity of the polytheists increased." The narrator says that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called Hazrat Umar and indicated, "O Umar! Will you convey a message from me to your captive Muslim brothers?" Hazrat Umar submitted, "O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! I do not have a large family in Makkah, while other people have more family ties there than me." You (peace and blessings of Allah be upon him) called Hazrat Uthman and sent him towards the people of Makkah. Hazrat Uthman, mounted on his ride, went out until he reached the army of the polytheists. They started talking nonsense to him and talked absurdly. But then Hazrat Uthman was given refuge by Aban bin Sa'd bin Al-Aas... who was Hazrat Uthman's cousin... and he mounted him on his saddle and rode behind him. Then when they went a little further, he said, "O cousin! Why do I see you wearing old clothes? Pull down your trousers (meaning cover your ankles)." The narrator says: Hazrat Uthman's lower garment was up to half of his calf... Hazrat Uthman replied to him, "The lower garment of our master (the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)) is also like this." Then Hazrat Uthman did not leave anyone among the Muslim captives without conveying the message of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) (meaning he conveyed the message to everyone). Hazrat Salma says, "During that time, while we were taking a nap, the caller of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called out, 'O people! Pledge allegiance (to Muhammad), pledge allegiance! The Holy Spirit has been revealed.'" The narrator says: "So we went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) were sitting under an acacia tree. We pledged allegiance to you (peace and blessings of Allah be upon him). This is mentioned in this verse: {Indeed, Allah was pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muhammad], under the tree} The narrator says, "You (peace and blessings of Allah be upon him) took the pledge of allegiance for Hazrat Uthman in such a way that you (peace and blessings of Allah be upon him) placed one of your hands on the other." People started saying, "How lucky Abu Abdullah is. He is circumambulating the Ka'bah, and we are here." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Even if he stays there for many years, he will not circumambulate until I circumambulate."

حضرت ایاس بن سلمہ، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ قریش نے خارجہ بن کرز کو اپنے لیے جاسوسی کرنے کے لیے بھیجا۔ تو وہ (صحابہ کرام کی) تعریفیں کرتے ہوئے واپس پلٹا۔ تو قریش نے اس سے کہا۔ تو دیہاتی آدمی ہے۔ انھوں نے تجھے اسلحہ کی جھنکار سنائی تو تیرا دل اڑ گیا۔ پس تجھے کچھ پتہ نہیں چلا کہ تجھے کیا کیا گیا اور تو نے کیا کہا۔ پھر قریش نے عروہ بن مسعود کو بھیجا۔ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ اے محمد ! یہ کیا بات ہے ؟ تو خدا کی ذات کی طرف بلاتا ہے اور پھر تو اپنی قوم کے پاس اوباش لوگوں کو لاتا ہے۔ جن میں سے بعض کو تو جانتا ہے اور بعض کو نہیں جانتا۔۔۔ تاکہ تو ان سے قطع رحمی کرے اور ان کی حرمتوں، خون اور اموال کو حلال کرے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں تو اپنی قوم کے پاس صرف اس لیے آیا ہوں تاکہ میں ان سے صلح رحمی کروں۔ اللہ ان کو ان کے دین کے بدلہ ایک اس سے بہتر دین اور ان کی معیشت سے بہتر معیشت دیتا ہے۔ پس (یہ بات سن کر) وہ بھی تعریفیں کرتے ہوئے لوٹا۔ راوی کہتے ہیں : حضرت ایاس اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، مشرکین کے قبضہ میں جو مسلمان موجود تھے ان پر مصائب کی شدت اور بڑھ گئی۔ راوی کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمر کو بلایا اور اشارہ فرمایا۔ اے عمر ! کیا اپنے مسلمان قیدی بھائیوں کو تم اپنی طرف سے پیغام پہنچا (آؤ) گے۔ حضرت عمر نے عرض کیا۔ اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرا تو مکہ میں کوئی بڑا خاندان نہیں ہے۔ جبکہ میرے علاوہ لوگ مجھ سے زیادہ وہاں خاندانی روابط رکھتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عثمان کو بلایا اور ان کو اہل مکہ کی طرف روانہ کیا۔ حضرت عثمان ، اپنی سواری پر سوار ہو کر نکلے یہاں تک کہ آپ مشرکین کے لشکر کے پاس پہنچے۔ انھوں نے آپ سے لا یعنی باتیں شروع کیں۔ اور بیہودہ گفتگو کی۔ لیکن پھر حضرت عثمان کو ابان بن سعد بن العاص نے ۔۔۔ جو حضرت عثمان کا چچا زاد تھا ۔۔۔ پناہ دی ۔ اور انھیں اپنی زین پر سوار کیا اور خود آپ کے پیچھے سوار ہوگیا پھر جب یہ کچھ آگے بڑھے تو اس نے کہا۔ اے چچا زاد ! کیا وجہ ہے کہ میں تجھے پرانے کپڑے پہنے ہوئے دیکھ رہا ہوں ؟ شلوار نیچے کرو (یعنی ٹخنے ڈھانپ لو) ۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عثمان کی ازار نصف پنڈلی تک تھی ۔۔۔ حضرت عثمان نے جواباً اس کو ارشاد فرمایا : ہمارے صاحب (نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ) کی ازار بھی اسی طرح ہوتی ہے۔ پھر حضرت عثمان نے مسلمان قیدیوں میں سے کسی کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا پیغام پہنچائے بیرے نہیں چھوڑا (یعنی سب کو پیغام دیا) حضرت سلمہ فرماتے ہیں۔ اس دوران جبکہ ہم قیلولہ کر رہے تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے منادی نے آواز دی۔ اے لوگو ! بیعت (محمد) بیعت ! روح القدس نازل ہوئے ہیں۔ راوی کہتے ہیں : پس ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف چل دئیے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک کیکر کے درخت کے نیچے تشریف فرما تھے۔ ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیعت کی۔ اسی کا ذکر اس آیت میں ہے۔ { لَقَدْ رَضِیَ اللَّہُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبَایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَۃِ } راوی کہتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عثمان کے لیے بیعت اس طرح لی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ایک ہاتھ دوسرے پر رکھ لیا۔ لوگ کہنے لگے۔ ابو عبداللہ کی خوش قسمتی ہے۔ وہ بیت اللہ کا طواف کررہا ہے اور ہم یہاں پر ہیں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اگر وہ کئی سال بھی وہاں رہے تب بھی طواف نہیں کرے گا جب تک میں طواف نہیں کروں گا۔

Hazrat Ayas bin Salma apne walid se riwayat karte hain ke Quresh ne Khaarija bin Karz ko apne liye jasosi karne ke liye bheja. To woh (sahaba kiram ki) tarifain karte huye wapas palta. To Quresh ne us se kaha. Tu dehati aadmi hai. Unhon ne tujhe aslaha ki jhankar sunai to tera dil ur gaya. Pas tujhe kuch pata nahin chala ke tujhe kya kya gaya aur tune kya kaha. Phir Quresh ne Urwa bin Masood ko bheja. Woh aap (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein haazir hua. Aye Muhammad! Yeh kya baat hai? Tu khuda ki zaat ki taraf bulata hai aur phir tu apni qaum ke paas ubaash logon ko lata hai. Jin mein se baaz ko tu janta hai aur baaz ko nahin janta... Taake tu un se qata rehmi kare aur un ki hurmaton, khoon aur amwal ko halal kare. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne irshad farmaya: Main to apni qaum ke paas sirf is liye aaya hun take main un se silat rehmi karun. Allah un ko un ke deen ke badla ek is se behtar deen aur un ki maeeshat se behtar maeeshat deta hai. Pas (yeh baat sunkar) woh bhi tarifain karte huye lauta. Rawi kahte hain: Hazrat Ayas apne walid se riwayat karte hain, mushrikeen ke qabze mein jo musalman mojood the un par masaib ki shiddat aur barh gayi. Rawi kahte hain ke rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne Hazrat Umar ko bulaya aur ishara farmaya. Aye Umar! Kya apne musalman qaidi bhaiyon ko tum apni taraf se paigham pahunchaoge (aaoge). Hazrat Umar ne arz kiya. Aye Allah ke nabi (sallallahu alaihi wasallam)! Mera to Makkah mein koi bada khandan nahin hai. Jabke mere ilawa log mujh se zyada wahan khandani rishte rakhte hain. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne Hazrat Usman ko bulaya aur un ko ehl-e-makkah ki taraf rawana kiya. Hazrat Usman, apni sawari par sawar hokar nikle yahan tak ke aap mushrikeen ke lashkar ke paas pahunche. Unhon ne aap se la-yaani baatein shuru ki. Aur be-huda guftgu ki. Lekin phir Hazrat Usman ko Aban bin Saad bin Al-Aas ne... Jo Hazrat Usman ka chacha-zad tha... Panah di. Aur unhein apni zeen par sawar kiya aur khud aapke peechhe sawar hogaya phir jab yeh kuch aage barhe to usne kaha. Aye chacha-zad! Kya wajah hai ke main tujhe purane kapde pahne huye dekh raha hun? Shalwar neeche karo (yani takhne dhanp lo). Rawi kahte hain: Hazrat Usman ki izaar nisf pindli tak thi... Hazrat Usman ne jawaban usko irshad farmaya: Hamare sahib (nabi kareem (sallallahu alaihi wasallam)) ki izaar bhi isi tarah hoti hai. Phir Hazrat Usman ne musalman qaidiyon mein se kisi ko rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ka paigham pahunchaye behre nahin chhora (yani sab ko paigham diya). Hazrat Salma farmate hain: Is dauran jabke hum qailulah kar rahe the ke rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke munaddi ne awaz di. Aye log! Bai'at (Muhammad) bai'at! Rooh-ul-qudus nazil huye hain. Rawi kahte hain: Pas hum rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ki taraf chal diye. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ek keekar ke darakht ke neeche tashreef farma the. Humne aap (sallallahu alaihi wasallam) se bai'at ki. Isi ka zikar is ayat mein hai. {laqad raziyallahu 'anil-mu'minina iz yubayi'unak tahta sh-shajarati} Rawi kahte hain. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne Hazrat Usman ke liye bai'at is tarah li ke aap (sallallahu alaihi wasallam) ne apna ek hath dusre par rakh liya. Log kahne lage. Abu Abdullah ki khush qismati hai. Woh Baitullah ka tawaf kar raha hai aur hum yahan par hain. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne irshad farmaya: Agar woh kai saal bhi wahan rahe tab bhi tawaf nahin karega jab tak main tawaf nahin karunga.

عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَعَثَتْ قُرَيْشٌ خَارِجَةَ بْنَ كُرْزٍ يَطْلُعُ عَلَيْهِمْ طَلِيعَةً ، فَرَجَعَ حَامِدًا يُحْسِنُ الثَّنَاءَ ، فَقَالُوا لَهُ : إِنَّكَ أَعْرَابِيٌّ قَعْقَعُوا لَكَ السِّلَاحَ فَطَارَ فُؤَادُكَ فَمَا دَرَيْتَ مَا قِيلَ لَكَ وَمَا قُلْتَ ، ثُمَّ أَرْسَلُوا عُرْوَةَ بْنَ مَسْعُودٍ فَجَاءَهُ فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، مَا هَذَا الْحَدِيثُ ؟ تَدْعُو إِلَى ذَاتِ اللَّهِ ، ثُمَّ جِئْتَ قَوْمَكَ بِأَوْبَاشِ النَّاسِ ، مَنْ تَعْرِفُ وَمَنْ لَا تَعْرِفُ ، لِتَقْطَعَ أَرْحَامَهُمْ وَتَسْتَحِلَّ حُرْمَتَهُمْ وَدِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ ، فَقَالَ : « إِنِّي لَمْ آتِ قَوْمِي إِلَّا لِأَصِلَ أَرْحَامَهُمْ ، يُبَدِّلُهُمُ اللَّهُ بِدِينٍ خَيْرٍ مِنْ دِينِهِمْ ، وَمَعَايِشَ خَيْرٍ مِنْ مَعَايِشِهِمْ » ، فَرَجَعَ حَامِدًا يُحْسِنُ الثَّنَاءَ ، قَالَ : قَالَ إِيَاسٌ ، عَنْ أَبِيهِ : فَاشْتَدَّ الْبَلَاءُ عَلَى مَنْ كَانَ فِي يَدِ الْمُشْرِكِينَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، قَالَ : فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عُمَرَ فَقَالَ : " يَا عُمَرُ ، هَلْ أَنْتَ مُبَلِّغٌ عَنِّي إِخْوَانَكَ مِنْ أُسَارَى الْمُسْلِمِينَ ، فَقَالَ : بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، وَاللَّهِ مَا لِي بِمَكَّةَ مِنْ عَشِيرَةٍ ، غَيْرِي أَكْثَرُ عَشِيرَةً مِنِّي ، فَدَعَا عُثْمَانَ فَأَرْسَلَهُ إِلَيْهِمْ فَخَرَجَ عُثْمَانُ عَلَى رَاحِلَتِهِ حَتَّى جَاءَ عَسْكَرَ الْمُشْرِكِينَ ، فَعَتَبُوا بِهِ وَأَسَاءُوا لَهُ الْقَوْلَ ، ثُمَّ أَجَارَهُ أَبَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ابْنُ عَمِّهِ وَحَمَلَهُ عَلَى السَّرْجِ وَرَدِفَهُ ، فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ : يَا ابْنَ عَمِّ ، مَا لِي أَرَاكَ مُتَخَشِّعًا ؟ أَسْبِلْ ، قَالَ : وَكَانَ إِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ : هَكَذَا إِزْرَةُ صَاحِبِنَا ، فَلَمْ يَدَعْ أَحَدًا بِمَكَّةَ مِنْ أُسَارَى الْمُسْلِمِينَ إِلَّا أَبْلَغَهُمْ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ سَلَمَةُ : فَبَيْنَمَا نَحْنُ قَائِلُونَ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ : أَيُّهَا النَّاسُ ، الْبَيْعَةَ الْبَيْعَةَ ، نَزَلَ رُوحُ الْقُدُسِ ، قَالَ : فَثُرْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ : وَهُوَ تَحْتَ شَجَرَةِ سَمُرَةٍ فَبَايَعْنَاهُ ، وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ ﴿ لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ ﴾ [ الفتح : ١٨ ] قَالَ : فَبَايَعَ لِعُثْمَانَ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ، فَقَالَ النَّاسُ : هَنِيئًا لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَنَحْنُ هَاهُنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : لَوْ مَكَثَ كَذَا وَكَذَا سَنَةً مَا طَافَ حَتَّى أَطُوفَ "