44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Battle of Hudaybiyyah
غَزْوَةُ الْحُدَيْبِيَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Ibrahim al-Ansari | Abu Ibrahim al-Ash'hali | Acceptable |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Al-Dastawai | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ | أبو إبراهيم الأشهلي | مقبول |
| يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| الدَّسْتَوَائِيُّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36859
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Saeed Khudri that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and your companions shaved their heads on the day of Hudaybiyyah except for Uthman and Abu Qatadah. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: May Allah have mercy on those who shave their heads. People asked. O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What about those who cut their hair short? You (peace and blessings of Allah be upon him) (again) said: May Allah have mercy on those who shave their heads. The Companions asked (three times). What about those who shorten their hair? O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You said: May Allah have mercy on those who shave their heads. The Companions submitted. What about those who shorten their hair? O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You said: On those who shorten their hair (also have mercy).
حضرت ابو سعید خدری سے روایت ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے صحابہ نے حدیبیہ کے دن حلق کروایا سوائے عثمان اور ابو قتادہ کے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ سر منڈانے (حلق) والوں پر رحم کرے۔ لوگوں نے سوال کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اور کتروانے والوں پر ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (دوبارہ) ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ سر منڈانے (حلق) والوں پر رحم فرمائے۔ صحابہ نے (سہ بارہ) سوال کیا۔ اور بال کترانے والوں پر ؟ یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ سر منڈانے (حلق) والوں پر رحم فرمائے۔ صحابہ نے عرض کیا۔ اور کتروانے والوں پر ؟ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے فرمایا : کتروانے والوں پر (بھی رحم فرمائے) ۔
Hazrat Abu Saeed Khudri se riwayat hai keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur aap ke Sahaba ne Hudaibiya ke din halq karwaya siwae Usman aur Abu Qatada ke. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Allah Ta'ala sar mundanay (halq) walon per reham kare. Logon ne sawal kiya. Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ! Aur katarwanay walon per ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (dobara) irshad farmaya : Allah Ta'ala sar mundanay (halq) walon per reham farmaye. Sahaba ne (seh barah) sawal kiya. Aur baal katarwanay walon per ? Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ! Aap ne irshad farmaya : Allah Ta'ala sar mundanay (halq) walon per reham farmaye. Sahaba ne arz kiya. Aur katarwanay walon per ? Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ! Aap ne farmaya : katarwanay walon per (bhi reham farmaye).
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ حَلَقَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ هُوَ وَأَصْحَابُهُ إِلَّا عُثْمَانَ وَأَبَا قَتَادَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ » ، قَالُوا : وَالْمُقَصِّرِينَ ؟ قَالَ : « يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ » ، قَالُوا : وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ » ، قَالُوا : وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « وَالْمُقَصِّرِينَ »