3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Who used to shorten the recitation while traveling

‌مَنْ كَانَ يُخَفِّفُ الْقِرَاءَةَ فِي السَّفَرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3686

Hazrat Abu Wa'il reported: Hazrat Ibn Mas'ud led us in Fajr prayer during a journey and recited this verse from the end of Surah Bani Israel {Praise be to Allah, Who has not taken a son} then bowed in rukuh.

حضرت ابو وائل کہتے ہیں کہ حضرت ابن مسعودنے ہمیں سفر میں فجر کی نماز پڑھائی اور اس میں سورة بنی اسرائیل کے آخر سے یہ آیت پڑھی { الْحَمْدُ لِلَّہِ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ وَلَدًا } پھر رکوع کیا۔

Hazrat Abu Wael kehte hain ke Hazrat Ibn Masood ne humein safar mein fajar ki namaz parhayi aur is mein sura Bani Israel ke akhir se yeh ayat padhi {Alhumdo lillahi allzi lam yattakhiz walada} phir ruku kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ : " صَلَّى بِنَا ابْنُ مَسْعُودٍ الْفَجْرَ فِي السَّفَرِ ، فَقَرَأَ بِآخِرِ بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا ﴾ [ الإسراء : ١١١ ] إِلَخِ ، ثُمَّ رَكَعَ "