44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Battle of Khaybar
غَزْوَةُ خَيْبَرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36876
It is narrated on the authority of Hazrat Anas that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not attack (any settlement) until morning came and you (peace and blessings of Allah be upon him) would listen. So if you (peace and blessings of Allah be upon him) heard the sound of the Adhan, you (peace and blessings of Allah be upon him) would stop, and if you (peace and blessings of Allah be upon him) did not hear the sound of the Adhan, then you (peace and blessings of Allah be upon him) would attack (the settlement). The narrator says: So you (peace and blessings of Allah be upon him) (when) arrived in the area of Khaybar, then (at that time) those people had come out from their forts and had spread out in their lands. And they had with them axes, shovels, and pickaxes, etc. So when they saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), they said: "Muhammad and the army!!!". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah is the Greatest. Khaybar has been destroyed. When we make a stop in the land of a people, then the morning of the warned (people) is very bad." Then you (peace and blessings of Allah be upon him) fought with them until Allah Almighty granted you (peace and blessings of Allah be upon him) victory, and you (peace and blessings of Allah be upon him) distributed the spoils. Safiyyah came into the share of Hazrat Dahiya Kalbi. So it was said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "A beautiful girl has come into the share of Hazrat Dahiya Kalbi." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) bought her from him in exchange for seven slaves and sent her to Hazrat Umm Sulaim so that she could prepare her. The narrator says: As far as I know, you (peace and blessings of Allah be upon him) had said: "She should observe her waiting period with them." Then when you (peace and blessings of Allah be upon him) intended to depart (from there), people started saying: "It is unknown whether you (peace and blessings of Allah be upon him) have taken Safiyyah as a captive or you (peace and blessings of Allah be upon him) have married her?" So when you (peace and blessings of Allah be upon him) mounted (your ride), you (peace and blessings of Allah be upon him) covered Safiyyah and made her ride behind you. Then the people set off until, when they reached near Medina, the people made their animals run fast... This was the habit of the people that when they would return (from a journey) and reach near Medina, they would do the same. The she-camel of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stumbled, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fell, and Safiyyah also fell. The wives of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) were watching expectantly. So they said: "May Allah Almighty keep the Jewess (Safiyyah) away and destroy her." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) covered Safiyyah and made her ride (the she-camel).
حضرت انس سے روایت ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (کسی بستی پر) حملہ نہیں کرتے تھے یہاں تک کہ صبح ہوجائے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سماعت کرلیں۔ پس اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اذان کی آواز سنائی دیتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رک جاتے اور اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اذان کی آواز نہ سنتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (بستی پر) حملہ آور ہوجاتے۔ راوی کہتے ہیں : پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (جب) خیبر کے علاقہ میں تشریف لائے تو (اس وقت) وہ لوگ اپنے قلعوں سے باہر نکل چکے تھے اور اپنی زمینوں میں پھیل گئے تھے ۔ اور ان کے ہمراہ زنبیل، کلہاڑیاں اور پھاؤڑے وغیرہ تھے۔ پس جب انھوں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا تو بولے۔ محمد اور لشکر ! ! ! نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” اللہ اکبر۔ خیبر برباد ہوگیا۔ جب ہم کسی قوم کے علاقہ میں پڑاؤ ڈال دیتے ہیں تو پھر ڈرائے ہوئے (آگاہ کردہ) لوگوں کی صبح بہت بری ہوتی ہے۔ “ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے ساتھ لڑائی کی یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فتح عطا فرمائی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غنائم کو تقسیم فرمایا۔ صفیہ، حضرت دحیہ کلبی کے حصے میں آئیں۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا گیا۔ کہ حضرت دحیہ کلبی کے حصہ میں ایک خوبصورت لونڈی آئی ہے۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو سات غلاموں کے عوض خرید لیا اور انھیں حضرت ام سلیم کی طرف بھیج دیا تاکہ وہ انھیں درست کریں ۔ راوی کہتے ہیں : میرے علم کے مطابق آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا۔ یہ ان کے پاس عدت گزاریں۔ پھر جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (وہاں سے) روانگی کا قصد فرمایا۔ تو لوگ کہنے لگے۔ نامعلوم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفیہ کو بطور قیدی کے پکڑا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے شادی کی ہے ؟ پس جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سوار ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفیہ کو باپردہ کر کے انھیں اپنے پیچھے سوار کیا۔ پھر لوگ چل پڑے یہاں تک کہ جب مدینہ کے قریب پہنچے تو لوگوں نے جانوروں کو تیز دوڑایا ۔۔۔ لوگوں کی عادت یہی تھی کہ جب وہ (سفر سے) واپسی کرتے اور مدینہ کے قریب پہنچتے تو یونہی کرتے۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنی کو ٹھوکر لگی تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گرپڑے اور صفیہ بھی گرگئیں۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیویاں منتظر ہو کر دیکھ رہی تھیں۔ تو انھوں نے کہا۔ اللہ تعالیٰ یہودیہ (صفیہ) کو دور کرے اور برباد کرے۔ پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفیہ کو باپردہ کیا اور ان کو (اونٹنی پر) سوار کیا۔
Hazrat Anas se riwayat hai ki Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) (kisi basti par) hamla nahi karte thay yahan tak ki subah hojaaye aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) samaat karlein. Pas agar aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko azaan ki aawaz sunaayi deti to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ruk jaate aur agar aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) azaan ki aawaz na sunte to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) (basti par) hamla awar hojaate. Ravi kehte hain : Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) (jab) Khaibar ke ilaqay mein tashreef laaye to (us waqt) woh log apne qilon se bahar nikal chuke thay aur apni zameenon mein phail gaye thay. Aur un ke humrah zanbeel, kulhariyan aur phaavray waghaira thay. Pas jab unhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha to bolay. Muhammad aur lashkar!!! Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : "Allah Akbar. Khaibar barbad hogaya. Jab hum kisi qaum ke ilaqay mein paradao daal dete hain to phir daraye hue (aagah kardah) logon ki subah bahut buri hoti hai." Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke sath laraayi ki yahan tak ki Allah Ta'ala ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko fatah ata farmaayi aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghaneemat ko taqseem farmaya. Safiyyah, Hazrat Dahiya Kalbi ke hisse mein aayin. To Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya gaya. Ke Hazrat Dahiya Kalbi ke hisse mein ek khoobsurat laundi aayi hai. Pas Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko saat ghulamon ke awaz khareed liya aur unhen Hazrat Umm-e-Sulaim ki taraf bhej diya taaki woh unhen durust karen. Ravi kehte hain : Mere ilm ke mutabiq aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tha. Yeh un ke pass iddat guzaren. Phir jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (wahan se) rawangi ka irada farmaya. To log kehne lage. Namalum aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Safiyyah ko ba-taur qaidi ke pakra ya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us se shaadi ki hai? Pas jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) sawar hue to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Safiyyah ko ba-pardah kar ke unhen apne peechhe sawar kiya. Phir log chal paray yahan tak ki jab Madinah ke qareeb pahunche to logon ne jaanwaron ko tez daudaya... Logon ki aadat yahi thi ki jab woh (safar se) wapsi karte aur Madinah ke qareeb pahuchte to yunhi karte. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki untni ko thokar lagi to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) gir paray aur Safiyyah bhi gir gayin. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwiyan muntazir ho kar dekh rahi thin. To unhon ne kaha. Allah Ta'ala yahudiyyah (Safiyyah) ko door kare aur barbad kare. Phir Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Safiyyah ko ba-pardah kiya aur un ko (untni par) sawar kiya.
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ لَا يُغِيرُ حَتَّى يُصْبِحَ فَيَسْتَمِعَ ، فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ ، وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ أَذَانًا أَغَارَ ، قَالَ فَأَتَى خَيْبَرَ وَقَدْ خَرَجُوا مِنْ حُصُونِهِمْ : فَتَفَرَّقُوا فِي أَرْضِيهِمْ ، مَعَهُمْ مَكَاتِلُهُمْ وَفُؤُوسُهُمْ ، فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا : مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " اللَّهُ أَكْبَرُ ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ فَقَاتَلَهُمْ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ، فَقَسَمَ الْغَنَائِمَ فَوَقَعَتْ صَفِيَّةُ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ ، فَقِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ : إِنَّهُ قَدْ وَقَعَتْ جَارِيَةٌ جَمِيلَةٌ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ ، فَاشْتَرَاهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِسَبْعَةِ أَرْؤُسٍ ، فَبَعَثَ بِهَا إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ تُصْلِحُهَا ، قَالَ : وَلَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : وَتَعْتَدُّ عِنْدَهَا ، فَلَمَّا أَرَادَ الشُّخُوصَ قَالَ النَّاسُ : مَا نَدْرِي اتَّخَذَهَا سَرِيَّةً أَمْ تَزَوَّجَهَا ؟ فَلَمَّا رَكِبَ سَتَرَهَا وَأَرْدَفَهَا خَلْفَهُ ، فَأَقْبَلُوا حَتَّى إِذَا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ أَوْضَعُوا ، وَكَذَلِكَ كَانُوا يَصْنَعُونَ إِذَا رَجَعُوا ، فَدَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ ، فَعَثَرَتْ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَقَطَ وَسَقَطَتْ ، وَنِسَاءُ النَّبِيِّ ﷺ يَنْظُرْنَ مُشْرِفَاتٍ ، فَقُلْنَ : أَبْعَدَ اللَّهُ الْيَهُودِيَّةَ وَأَسْحَقَهَا ، فَسَتَرَهَا وَحَمَلَهَا "