44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Battle of Khaybar
غَزْوَةُ خَيْبَرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Bilal ibn Abihiha al-Ansari | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Wa'an 'Isa | Isa ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
| wal-Hakami | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Al-Minhaali | Al-Manhal ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
| Ibn Abi Layla | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
| Ali ibn Hashim | Ali ibn Hashim al-Baridi | Truthful, inclined to Shi'ism |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | بلال بن بحيحة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| وَعِيسَى | عيسى بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
| وَالْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| الْمِنْهَالِ | المنهال بن عمرو الأسدي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي لَيْلَى | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ضعيف الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ | علي بن هاشم البريدي | صدوق يتشيع |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36883
Hazrat Abdur Rahman bin Abi Layla narrates from his father that Hazrat Ali said: O Abu Layla! Weren't you with us in Khyber? I submitted: Why not! By Allah, I was with you. (Then) Hazrat Ali said: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Hazrat Abu Bakr and he went with the people (towards the battlefield) but they retreated and came back to you (peace and blessings of Allah be upon him). Then you (peace and blessings of Allah be upon him) sent Hazrat Umar, he also retreated with the people until he came back to you (peace and blessings of Allah be upon him). Upon this, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: (Now) I will give this flag to such a man who loves Allah and His Messenger and Allah and His Messenger love him. Allah Almighty will grant victory at his hand. He is not the one to run away. Hazrat Ali says... Then you (peace and blessings of Allah be upon him) sent a man towards me and you (peace and blessings of Allah be upon him) called me. I came to your service (peace and blessings of Allah be upon him) in such a state that I was suffering from eye infection. And I could not see anything. You (peace and blessings of Allah be upon him) gave me the flag. I submitted: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! (How are you giving this to me) while I have an eye infection and I cannot see anything. Hazrat Ali says: You (peace and blessings of Allah be upon him) applied your saliva to my eyes then you (peace and blessings of Allah be upon him) prayed: O Allah! Suffice them from cold and heat. Hazrat Ali says: I was never bothered by cold or heat after that.
حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ ، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں حضرت علی نے کہا۔ اے ابو لیلیٰ ! تم خیبر میں ہمارے ساتھ نہیں تھے ؟ میں نے عرض کای : کیوں نہیں ! بخدا میں تو تمہارے ساتھ تھا۔ (پھر) حضرت علی نے فرمایا۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت ابوبکر کو بھیجا اور وہ لوگوں کو لے کر (میدان کی طرف) چلے لیکن پسپا ہوگئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف واپس تشریف لے آئے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمر کو بھیجا وہ بھی لوگوں کے ہمراہ پسپا ہوگئے یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف واپس آگئے۔ اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا۔ (اب) میں یہ جھنڈا ایسے آدمی کو دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور اس کے رسول اس سے محبت کرتے ہیں۔ اللہ تعالیٰ اس کے ہاتھ پر فتح عطا فرمائے گا۔ وہ بھاگنے والا آدمی نہیں ہے۔ حضرت علی فرماتے ہیں۔۔۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری طرف آدمی بھیجا اور مجھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلایا۔ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں اس حال میں حاضر ہوا کہ میں آشوب چشم میں مبتلا تھا۔ اور مجھے کچھ دکھائی نہیں دے رہا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے جھنڈا عطا فرمایا۔ میں نے عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! (یہ مجھے آپ) کیسے دے رہے ہیں ؟ جبکہ مجھے تو آشوب چشم ہے اور میں کچھ نہیں دیکھ رہا۔ حضرت علی کہتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری آنکھوں میں لعاب دہن ڈالا پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا فرمائی۔ اے اللہ ! تو ان کو سردی اور گرمی سے کافی ہوجا۔ حضرت علی فرماتے ہیں۔ مجھے اس کے بعد کبھی سردی یا گرمی نے تکلیف نہیں دی۔
Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila, apne walid se riwayat karte hain Hazrat Ali ne kaha. Aye Abu Laila! Tum Khyber mein hamare saath nahi the? Main ne arz ki: Kyon nahi! Bakhuda main to tumhare saath tha. (Phir) Hazrat Ali ne farmaya. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Abu Bakr ko bheja aur wo logon ko lekar (maidan ki taraf) chale lekin paspa hogaye aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf wapas tashreef le aaye. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Umar ko bheja wo bhi logon ke hamraah paspa hogaye yahan tak ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf wapas aa gaye. Iss par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya. (Ab) main yeh jhanda aise aadmi ko dun ga jo Allah aur uss ke Rasul se mohabbat karta hai aur Allah aur uss ke Rasul uss se mohabbat karte hain. Allah Ta'ala uss ke haath par fatah ata farmaye ga. Wo bhagne wala aadmi nahi hai. Hazrat Ali farmate hain... Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne meri taraf aadmi bheja aur mujhe aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bulaya. Main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein iss haal mein hazir hua ke main aashob chashm mein مبتلا tha. Aur mujhe kuchh dikhai nahi de raha tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe jhanda ata farmaya. Main ne arz kiya. Ya Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! (Yeh mujhe aap) kaise de rahe hain? Jabke mujhe to aashob chashm hai aur main kuchh nahi dekh raha. Hazrat Ali kahte hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne meri aankhon mein laab dahen dala phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dua farmaayi. Aye Allah! Tu in ko sardi aur garmi se kaafi hoja. Hazrat Ali farmate hain. Mujhe uss ke baad kabhi sardi ya garmi ne takleef nahi di.
عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، وَالْحَكَمِ ، وَعِيسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : مَا كُنْتَ مَعَنَا يَا أَبَا لَيْلَى بِخَيْبَرَ ؟ قُلْتُ : بَلَى وَاللَّهِ ، لَقَدْ كُنْتُ مَعَكُمْ ، قَالَ : فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ فَسَارَ بِالنَّاسِ فَانْهَزَمَ حَتَّى رَجَعَ إِلَيْهِ ، وَبَعَثَ عُمَرَ فَانْهَزَمَ بِالنَّاسِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، يَفْتَحُ اللَّهُ لَهُ لَيْسَ بِفَرَّارٍ ، قَالَ : فَأَرْسَلَ إِلَيَّ فَدَعَانِي فَأَتَيْتُهُ وَأَنَا أَرْمَدُ لَا أُبْصِرُ شَيْئًا ، فَدَفَعَ إِلَيَّ الرَّايَةَ ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ وَأَنَا أَرْمَدُ لَا أُبْصِرُ شَيْئًا ، قَالَ : فَتَفَلَ فِي عَيْنِي ، ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ ، اكْفِهِ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ ، قَالَ : فَمَا آذَانِي بَعْدُ حَرٌّ وَلَا بَرْدٌ "