44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Battle of Hunayn and What Was Said About It
غَزْوَةُ حُنَيْنٍ وَمَا جَاءَ فِيهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36983
Hazrat Abu Ishaq narrates that a man said to Hazrat Buraira, "O Abu Umara! Did you people turn your backs on the day of Hunain?" Hazrat Buraira said, "I bear witness about the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) did not turn his back. But some people, in a hurry, went empty-handed towards the tribe of Hawazin, even though the people of Hawazin were an archer tribe. So they showered arrows upon that (empty-handed) group with their sharp-shooting bows, it seemed as if a collection of arrows was coming. The narrator says: So the people fled, and at that time the people of Hawazin advanced towards you (peace and blessings of Allah be upon him) while Abu Sufyan was driving your (peace and blessings of Allah be upon him) donkey. You (peace and blessings of Allah be upon him) came down (from the donkey) and called for help, and you (peace and blessings of Allah be upon him) were saying, "I am not a lying prophet. I am the son of Abdul Muttalib." O Allah! Send down your help." The narrator says: By Allah! When the battle raged, we would take shelter behind you (peace and blessings of Allah be upon him). And indeed, (at that time) the brave was the one who stood with you (peace and blessings of Allah be upon him).
حضرت ابو اسحاق روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت برائ سے کہا۔ اے ابو عمارہ ! کیا تم لوگ حنین کے دن پیٹھ پھیر گئے تھے ؟ حضرت برائ نے کہا۔ میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بارے میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیٹھ نہیں پھیری تھی۔ لیکن کچھ لوگ جلد بازی میں خالی ہاتھ قبیلہ ہوازن کی طرف چل پڑے تھے حالانکہ ہوازن والے تو ایک تیر انداز قوم تھے۔ چنانچہ انھوں نے اس (خالی ہاتھ) جماعت کو تیز تیر پھینکنے والی کمان کے ذریعہ سے خوب تیر برسائے یوں لگتا تھا کہ گویا تیروں کا مجموعہ آ رہا ہے۔ راوی کہتے ہیں : پس لوگ چھٹ گئے اور اس وقت ہوازن کے لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف بڑھے جبکہ ابو سفیان آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خچر کو ہانک رہے تھے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (خچر سے) نیچے تشریف لائے اور مدد کے لیے پکارا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کہہ رہے تھے۔ ” میں جھوٹا نبی نہیں ہوں۔ میں تو عبد المطلب کا بیٹا ہوں۔ “ اے اللہ ! اپنی مدد نازل فرما “ راوی کہتے ہیں : خدا کی قسم ! جب جنگ خوب شعلہ زن ہوتی تھی تو ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آڑ میں (اپنا) بچاؤ کرتے تھے۔ اور یقیناً (اس وقت) بہادر وہی شخص ہوتا تھا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کھڑا ہوتا تھا۔
Hazrat Abu Ishaq riwayat karte hain ke ek aadmi ne Hazrat Bara'a se kaha. Aye Abu Amara! kya tum log Hunain ke din peeth phair gaye the? Hazrat Bara'a ne kaha. mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke bare mein gawahi deta hun ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne peeth nahin phairi thi. Lekin kuch log jaldbazi mein khali haath qabeela Hawazin ki taraf chal pade the halanke Hawazin wale to ek teer andaz qaum the. Chunancha unhon ne is (khali haath) jamaat ko tez teer phenkne wali kaman ke zariye se khoob teer barsaye yun lagta tha ke goya teeron ka majmua aa raha hai. Rawi kehte hain: Pas log chhut gaye aur us waqt Hawazin ke log aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf badhe jabke Abu Sufyan aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke khachchar ko hank rahe the. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) (khachchar se) neeche tashreef laye aur madad ke liye pukara aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) keh rahe the. "mein jhoota nabi nahin hun. mein to Abdul Muttalib ka beta hun." "Aye Allah! apni madad nazil farma" Rawi kehte hain: Khuda ki qasam! jab jang khoob shoula zan hoti thi to hum aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki aadh mein (apna) bachao karte the. aur yaqinan (us waqt) bahadur wohi shakhs hota tha jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath khada hota tha.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ : هَلْ كُنْتُمْ وَلَّيْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ يَا أَبَا عُمَارَةَ ؟ فَقَالَ : أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ مَا وَلَّى ، وَلَكِنَّهُ انْطَلَقَ أَخِفَّاءُ مِنَ النَّاسِ وَحُسَّرٌ إِلَى هَذَا الْحَيِّ مِنْ هَوَازِنَ ، وَهُمْ قَوْمٌ رُمَاةٌ فَرَمَوْهُمْ بِرِشْقٍ مِنْ نَبْلٍ كَأَنَّهَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ ، قَالَ : فَانْكَشَفُوا ، فَأَقْبَلَ الْقَوْمُ هُنَالِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ يَقُودُ بَغْلَتَهُ ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاسْتَنْصَرَ وَهُوَ يَقُولُ : « أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ . أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ . اللَّهُمَّ نَصْرُكَ » قَالَ : كُنَّا وَاللَّهِ إِذَا احْمَرَّ الْبَأْسُ نَتَّقِي بِهِ ، وَإِنَّ الشُّجَاعَ الَّذِي يُحَاذِي بِهِ "