44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


What Was Said About the Caliphate of Umar ibn al-Khattab

‌مَا جَاءَ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37059

1. It is narrated from Hazrat Amr bin Maymoon that when I came, I saw that Hazrat Umar, Hazrat Huzaifa and Uthman bin Hanif were standing with him and he was saying, "Fear that you have given the land for a price that is more than its expanse." Hazrat Huzaifa said, "If I want, I can double the price of my land," and Hazrat Uthman said, "I have kept my land for a price that is in accordance with it and there is not much increase in it." Hazrat Umar said, "If Allah Almighty keeps me alive, I will leave the needy of the people of Iraq in such a state that after me they will not need anyone else." The narrator says: Then Hazrat Umar passed away only four days later. 2. The narrator says: When Hazrat Umar used to enter the mosque, you used to stand between the rows and say, "Straighten (the rows)." So when people straightened up, you would say Takbeer. The narrator says: Then (one morning) when you started the prayer, your place was marked. The narrator says: So I heard you say, "The dog killed me..." or..."The dog ate me." The narrator Amr says: I don't know what was said? There was no one between me and them except Hazrat Ibn Abbas. Then Hazrat Umar grabbed Abdur Rahman bin Auf by the hand and brought him forward... The killer started running while he had a double-edged knife in his hand, he used to hit whoever he passed from right to left, until he reached thirteen. He injured people. Then nine of these injured also died. The narrator says: So when a Muslim saw this scene, he threw a large sheet over him to catch him. Then when the killer was sure that he would be caught, he killed himself. 3. The narrator says: So we offered a light Fajr prayer. The narrator says: The people on the edges of the mosque did not even know what had happened. Yes, when they did not find Hazrat Umar's (voice), they started saying, "Subhan Allah! Subhan Allah!" Then when the people left, the first person who came to Hazrat Umar was Hazrat Ibn Abbas. Hazrat Umar (said to them), "Look (find out) who killed me?" The narrator says: Hazrat Ibn Abbas walked around a little and came back and said, "The slave of the craftsman of Hazrat Mughira." And this slave was a carpenter. The narrator says: On this, Hazrat Umar said, "All praise is due to Allah, who did not cause my death at the hands of someone who claims to be a Muslim. May Allah destroy him. Surely I had commanded him to do good." The narrator says: Then Hazrat Umar said to Ibn Abbas, "Indeed, you and your father liked that there should be more non-Arabs in Medina." The narrator says: Ibn Abbas said, "If you want, we will do this." They said, "After you have spoken your word, prayed your prayer, and fulfilled your duty." 4. The narrator says: People said to Hazrat Umar, "You have no (big) problem." The narrator says: Then Hazrat Umar asked for Nabidh and drank it, but it came out of your wounds. Then Hazrat Umar asked for milk and drank it, but it also came out of your wounds. So you were sure of death. So you said to Abdullah bin Umar, "Look at the debt I owe and calculate it." Ibn Umar said, "Sixty-six thousand." Hazrat Umar said, "If this debt is paid off from the wealth of the family of Umar, then pay this debt from my side from their wealth. Otherwise, ask Banu Adi bin Ka'b. Then if this debt is paid off from their wealth, then it is fine, otherwise ask Quraysh and do not ask anyone other than them. And pay this debt on my behalf." 5. "Go to Ummul Mu'minin Hazrat Aisha and greet (her) and say, 'Umar bin Khattab... don't say the word Amirul Mu'minin because I am not the Amir of the people at this time... asks permission to be buried with his two companions (you (peace and blessings of Allah be upon him) and Abu Bakr)." The narrator says: So when Abdullah bin Umar came to Hazrat Aisha, he found her sitting and crying. Ibn Umar greeted her and then said, "Umar bin Khattab seeks permission to be buried with his companions." Hazrat Aisha said, "By Allah! I wanted this thing for myself (i.e. to be buried in the room), but today I prefer Umar Farooq over myself on this night (to be buried in the room)." Then when Hazrat Abdullah bin Umar came back, it was said, "This is Abdullah bin Umar (back)." The narrator says: Hazrat Umar said, "Lift me up." So a man lifted him towards him and asked, "What (news) do you have?" Hazrat Abdullah bin Umar replied, "They have given you permission." The narrator says: Hazrat Umar said, "Nothing was more important to me than this." Then you said, "When I die, mount me on my bed, then ask permission and say, 'Umar bin Khattab is asking permission.' So if they give me permission, then you enter me inside, and if they do not give me permission, then you return me to the graveyard of the Muslims." The narrator says: So when you (the dead body) were lifted up, (the situation was) as if the Muslims had never suffered any calamity other than this day. The narrator says: So (taking the dead body) Hazrat Abdullah bin Umar greeted and asked, "Umar bin Khattab is asking permission." Hazrat Aisha gave you permission because Allah Almighty had honored them with the company of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and Hazrat Abu Bakr. 6. When the time of Hazrat Umar's death approached, people said to him, "Appoint someone as Caliph." Hazrat Umar replied, "I do not find anyone more deserving of this position than those with whom the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was pleased at the time of his death. So whoever among them becomes the Caliph, he will be the Caliph after me." Then Hazrat Umar named Hazrat Ali, Hazrat Uthman, Hazrat Talha, Hazrat Zubair, Hazrat Abdur Rahman bin Auf and Hazrat Saad. "So if this position goes to Hazrat Saad, then it is fine, otherwise whoever among them becomes the Caliph, he should seek help from Hazrat Saad. Because I did not take this thing away from them because of any defect or betrayal," and further said, "Abdullah bin Umar has the right to consult with them, but he will have no authority in the matter of caliphate." 7. The narrator says: Then when these gentlemen gathered together, Hazrat Abdur Rahman bin Auf said, "You people give your authority to three people." So... the narrator says... Hazrat Zubair entrusted his authority to Hazrat Ali and Hazrat Talha entrusted his authority to Hazrat Uthman and Hazrat Saad entrusted his authority to Hazrat Abdur Rahman Ibn Auf. The narrator says: So these three people... when the authority was given to them... they became authorized. The narrator says: Then Hazrat Abdur Rahman said, "Which of you relinquishes (your) authority and entrusts the authority to me. And I swear to you by Allah that I will not give this (caliphate) by ignoring the better and more virtuous among you for the Muslims?" On this, the two Sheikhs... Ali, Uthman... remained silent, so Hazrat Abdur Rahman asked, "Do you both refer this (matter) to me so that I can find a way out of it? By Allah! I will not hand over this (caliphate) by ignoring the better and more virtuous person among you for the Muslims?" They both said, "Okay." Then Hazrat Abdur Rahman bin Auf took Hazrat Ali in private and said, "Surely you have the virtue and kinship of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Tell me by making Allah a witness that if you are made the Caliph, you will definitely do justice. And if Hazrat Uthman is made the Caliph, will you definitely obey?" The narrator says: Hazrat Ali replied, "Yes!" The narrator says: Hazrat Abdur Rahman said the same thing to Hazrat Uthman in private. So Hazrat Uthman also replied to Abdur Rahman, "Yes!" Then Hazrat Abdur Rahman said, "O Uthman! Spread your hands." So Hazrat Uthman spread his hands and Hazrat Abdur Rahman pledged allegiance to him, then Hazrat Ali and others also pledged allegiance to Hazrat Uthman. 8. Then Hazrat Umar said, "I advise the Caliph after me to fear Allah Almighty and I advise him about the Muhajireen Awwalin that the Caliph should recognize their right and know their respect, and I advise the Caliph to treat the people of the cities better because these people are the protectors of Islam and the wrath of the enemy. And they are the earners of wealth and that their spoils should not be taken from them without their consent. And I advise the Caliph to do good with the Ansar. The Ansar, accept their good deeds and overlook their mistakes, and I advise this Caliph to be kind to the villagers, for they are the origin of the Arabs and the substance of Islam. (I advise that) what is taken from their wealth should be returned to their poor. And I advise this Caliph regarding the responsibility of Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) that the covenant with the non-Muslims should be fulfilled and they should not be burdened more than their capacity and the Caliph should fight (in defense of) their families."

حضرت عمرو بن میمون سے روایت ہے کہ میں آیا تو میں نے دیکھا کہ حضرت عمر ، حضرت حذیفہ اور عثمان بن حنیف کے پاس کھڑے ہوئے ہیں اور فرما رہے ہیں۔ تم خوف کرو کہ تم نے زمین کو اس قدر عوض پر دیا ہے جو وسعت سے زیادہ ہے۔ حضرت حذیفہ نے کہا۔ اگر میں چاہوں تو اپنی زمین کو دو چند (عوض پر) کر دوں اور حضرت عثمان نے کہا۔ میں نے اپنی زمین کو ایسے معاملہ کے عوض میں رکھا جو اس کے مطابق ہے اور اس میں بہت زیادہ اضافہ نہیں ہے۔ حضرت عمر نے فرمایا۔ اگر اللہ تعالیٰ نے مجھے سلامت رکھا تو میں اہل عراق کے محتاجوں کو ایسی حالت میں چھوڑوں گا کہ میرے بعد وہ کسی اور کے محتاج نہیں ہوں گے۔ راوی کہتے ہیں : پھر حضرت عمر چار دن ہی گزرے تھے کہ انھیں شہید کردیا گیا۔ ٢۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عمر جب مسجد میں داخل ہوتے تو آپ صفوں کے درمیان کھڑے ہوجاتے اور فرماتے۔ (صفوں میں) سیدھے ہو جاؤ۔ پس جب لوگ سیدھے ہوجاتے تو آپ تکبیر کہتے ۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر (جب ایک صبح) آپ نے نماز شروع کی تو آپ کی جگہ وار کیا گیا۔ راوی کہتے ہیں : پس میں نے آپ کو کہتے سُنا۔ مجھے کتے نے قتل کر ڈالا۔۔۔ یا ۔۔۔مجھے کُتّے نے کھالیا۔ راوی عمروکہتے ہیں۔ مجھے معلوم نہیں کہ کیا کہا ؟ میرے اور ان کے درمیان حضرت ابن عباس کے علاوہ کوئی نہ تھا۔ پھر حضرت عمر نے عبد الرحمن بن عوف کو ہاتھ سے پکڑا اور آگے کر دیا۔۔۔وہ قاتل دوڑنے لگا جبکہ اس کے ہاتھ میں دو دھاری چھری تھی وہ دائیں بائیں جس آدمی کے پاس سے گزرتا اس کو مارتا جاتا یہاں تک کہ اس نے تیرہ لوگوں کو زخمی کردیا۔ پھر ان زخمیوں میں سے نو افراد وفات بھی پا گئے۔ راوی کہتے ہیں۔ پس جب یہ منظر ایک مسلمان نے دیکھا تو اس نے اس کو پکڑنے کے لیے اس پر ایک بڑی چادر ڈال دی۔ پھر جب اس قاتل کو یہ یقین ہوگیا کہ وہ پکڑا جائے گا تو اس نے خود کو ذبح کرلیا۔ ٣۔ راوی کہتے ہیں : پس ہم نے فجر کی ہلکی سی نماز ادا کی۔ راوی کہتے ہیں : مسجد کے کناروں والے لوگوں کو پتہ ہی نہیں لگا کہ کیا معاملہ ہوا ہے۔ ہاں جب انھوں نے حضرت عمر (کی آواز) کو نہ پایا تو یہ کہنا شروع کیا۔ سبحان اللہ ! سبحان اللہ ! پھر جب لوگ چلے گئے تو پہلا شخص جو حضرت عمر کے پاس آیا وہ حضرت ابن عباس تھے۔ حضرت عمر نے (ان سے) کہا۔ دیکھو (معلوم کرو) مجھے کس نے قتل کیا ہے ؟ راوی کہتے ہیں : حضرت ابن عباس تھوڑا سا گھوم کر واپس آئے اور بتایا۔ حضرت مغیرۃ کے کاریگر غلام نے ۔ اور یہ غلام بڑھئی تھا۔ راوی کہتے ہیں۔ اس پر حضرت عمر نے فرمایا : تمام تعریفیں اس ذات کے لیے ہیں جس نے میری موت کسی ایسے آدمی کے ہاتھ سے واقع نہیں کی جو اسلام کا دعویدار ہو۔ اللہ تعالیٰ اس کو ہلاک کرے۔ یقیناً میں نے اس کو بھلائی کا حکم دیا تھا۔ راوی کہتے ہیں : پھر حضرت عمر نے ابن عباس سے کہا۔ تحقیق تم اور تمہارے والد اس بات کو پسند کرتے تھے کہ مدینہ منورہ میں علوج زیادہ ہوں۔ راوی کہتے ہیں۔ ابن عباس نے کہا۔ اگر آپ چاہتے ہیں تو ہم یہ کرتے۔” انھوں نے کہا کہ بعد اس کے کہ تم اپنی بات کرچکے، اپنی نماز پڑھ چکے اور اپنے نسک ادا کرچکے۔ “ ٤۔ راوی کہتے ہیں : لوگوں نے حضرت عمر سے کہا۔ آپ کو کوئی (بڑا) مسئلہ نہیں ہے۔ راوی کہتے ہیں : پھر حضرت عمر نے نبیذ منگوائی اور اس کو پیا لیکن وہ آپ کے زخموں سے باہر نکل گئی۔ پھر حضرت عمر نے دودھ منگوایا اور اس کو پیا لیکن وہ بھی آپ کے زخموں سے باہر نکل گیا۔ چنانچہ آپ کو موت کا یقین ہوگیا ۔ تو آپ نے عبداللہ بن عمر سے کہا۔ مجھ پر جو قرض ہے اس کو دیکھو اور اس کا حساب کرو۔ ابن عمر نے کہا۔ چھیاسی ہزار ہے۔ حضرت عمر نے فرمایا۔ اگر یہ قرض آلِ عمر کے مال سے پورا ہوجائے تو میری طرف سے ان کے اموال میں سے اس قرض کو ادا کردو۔ وگرنہ بنو عدی بن کعب سے مانگ لینا۔ پھر اگر یہ قرض ان کے اموال سے پورا ہوجائے تو ٹھیک وگرنہ قریش سے مانگ لینا اور ان کے سوا اور کسی سے نہ مانگنا۔ اور یہ میری طرف سے قرضہ ادا کردینا۔ ٥۔ ام المؤمنین حضرت عائشہ کی طرف جاؤ اور (انہیں) سلام کرو اور کہو۔ عمر بن خطاب ۔۔۔ امیر المؤمنین کا لفظ نہ کہنا کیونکہ میں اس وقت لوگوں کا امیر نہیں ہوں ۔۔۔اپنے دونوں ساتھیوں (آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ابوبکر ) کے ساتھ دفن کئے جانے کی اجازت مانگتا ہے۔ راوی کہتے ہیں : پس حضرت عائشہ کے پاس عبداللہ بن عمر آئے تو انھوں نے حضرت عائشہ کو بیٹھے روتے پایا۔ ابن عمر نے سلام کیا پھر کہا۔ عمر بن خطاب اپنے ساتھیوں کے ہمراہ فن کئے جانے کی اجازت مانگتے ہیں۔ حضرت عائشہ نے کہا۔ خدا کی قسم ! میں تو اس بات کو اپنے لیے چاہتی تھی (یعنی حجرہ میں دفن ہونا) لیکن میں آج اس رات (حجر ہ میں دفن ہونا) میں عمر فاروق کو اپنے اوپر ترجحب دیتی ہوں۔ پھر جب حضرت عبداللہ بن عمر واپس آئے تو کہا گیا۔ یہ عبداللہ بن عمر (واپس آگئے) ہیں۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عمر نے فرمایا : مجھے اٹھا دو پس ایک آدمی نے انھیں اپنی جانب ٹیک لگا کر اٹھایا تو انھوں نے پوچھا۔ تمہارے پاس کیا (خبر) ہے ؟ حضرت عبداللہ بن عمر نے جواب دیا۔ انھوں نے آپ کے لیے اجازت دے دی ہے۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عمر نے کہا۔ میرے نزدیک اس سے زیادہ اہم چیز کوئی نہیں تھی۔ پھر آپ نے فرمایا : جب مں گ مر جاؤں تو تم مجھے میری چارپائی پر سوار کر کے پھر اجازت طلب کرنا اور کہنا۔ عمر بن خطاب اجازت مانگ رہا ہے۔ پس اگر وہ مجھے اجازت دے دیں تو تم مجھے اندر داخل کرنا اور اگر وہ مجھے اجازت نہ دیں تو تم مجھے مسلمانوں کے قبرستان کی طرف لوٹا دینا۔ راوی کہتے ہیں : پس جب آپ (کی میت کو) اٹھایا گیا تو (حالت یہ تھی) گویا مسلمانوں اس دن کے سوا کبھی کوئی مصیبت پہنچی ہی نہیں ہے۔ راوی کہتے ہیں : چنانچہ (میت لے جا کر) حضرت عبداللہ بن عمر نے سلام کیا اور پوچھا۔ عمر بن خطاب اجازت طلب کر رہے ہیں۔ حضرت عائشہ نے آپ کے لیے اجازت دے دی اس لیے کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور حضرت ابوبکر کی معیت کا اعزاز بخشا تھا۔ ٦۔ جب حضرت عمر کی موت کا وقت قریب آیا تو لوگوں نے آپ سے کہا۔ آپ کسی کو خلیفہ مقرر کردیں۔ حضرت عمر نے جواب دیا، میں اس منصب کا حق دار ان لوگوں سے زیادہ کسی کو نہیں پاتا کہ جن سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وفات کے وقت راضی تھے۔ پس ان میں سے جو بھی خلیفہ بن جائے تو وہی میرے بعد خلیفہ ہوگا۔ پھر حضرت عمر نے حضرت علی ، حضرت عثمان ، حضرت طلحہ ، حضرت زبیر ، حضرت عبد الرحمن بن عوف اور حضرت سعد کا نام لیا۔ پس اگر یہ منصب حضرت سعد کو مل جائے تو ٹھیک ہے وگرنہ ان تمام میں سے جو بھی خلیفہ بنے وہ حضرت سعد سے معاونت حاصل کرے ۔ کیونکہ میں نے ان سے یہ چیز کسی عجز یا خیانت کی وجہ سے نہیں چھینی تھی اور مزید فرمایا۔ عبداللہ بن عمر کو ان سے مشاورت کرنے کا حق ہے لیکن ان کو امر خلافت میں کوئی اختیار نہیں ہوگا۔ ٧۔ راوی کہتے ہیں : پھر جب یہ حضرات باہم اکٹھے ہوئے تو حضرت عبد الرحمن بن عوف نے فرمایا۔ تم لوگ اپنا اختیار تین افراد کو دے دو ۔ چنانچہ ۔۔۔راوی کہتے ہیں ۔۔۔حضرت زبیر نے اپنا اختیار حضرت علی کے سپرد کردیا اور حضرت طلحہ نے اپنا اختیار حضرت عثمان کے سپرد کردیا اور حضرت سعد نے اپنا اختیار حضرت عبد الرحمن ابن عوف کے حوالہ کردیا۔ راوی کہتے ہیں : پس یہ تین لوگ ۔۔۔ جب اختیار ان کے حوالہ ہوگیا تو ۔۔۔ بااختیار ہوگئے۔ راوی کہتے ہیں : پھر حضرت عبد الرحمن نے فرمایا۔ تم میں سے کون (اپنے) اختیار سے دست بردار ہوتا ہے اور اختیار میرے سپرد کرتا ہے۔ اور میں تمہیں خدا کو گواہ بنا کر یقین دلاتا ہوں کہ میں مسلمانوں کے لیے تم میں بہتر اور افضل کو نظر انداز کر کے یہ (خلافت) نہیں دوں گا ؟ اس پر شیخین ۔۔۔ علی ، عثمان ۔۔۔ خاموش کردیئے گئے تو حضرت عبد الرحمن نے پوچھا۔ تم دونوں اس (امر) کو میرے حوالہ کرتے ہو تاکہ میں اس سے نکلنے کی راہ پیدا کروں۔ خدا کی قسم ! میں مسلمانوں کے لیے تم میں سے بہتر اور افضل شخص کو نظر انداز کر کے یہ (خلافت) حوالہ نہیں کروں گا ؟ ان دونوں نے کہا۔ ٹھیک ہے پھر حضرت عبد الرحمن بن عوف نے حضرت علی کو خلوت میں لے کر کہا۔ یقیناً تمہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بنائے قرابت اور فضیلت حاصل ہے تم مجھ سے خدا کو گواہ بنا کر کہو کہ اگر تمہیں خلیفہ بنایا جائے تو تم ضرور بالضرور انصاف کرو گے۔ اور اگر حضرت عثمان کو خلیفہ بنایا جائے تو تم ضرور بالضرور سمع وطاعت کرو گے ؟ راوی کہتے ہیں : حضرت علی نے جواب دیا۔ ہاں ! راوی کہتے ہیں : حضرت عبد الرحمن نے حضرت عثمان کے ساتھ تنہائی میں ایسی بات کہی ۔ تو حضرت عثمان نے بھی عبد الرحمن کو جواب دیا۔ ہاں ! پھر حضرت عبد الرحمن نے کہا۔ اے عثمان ! ہاتھ پھیلاؤ۔ چنانچہ حضرت عثمان نے ہاتھ پھیلایا اور حضرت عبد الرحمن نے ان کی بیعت کرلی پھر حضرت علی اور دیگر لوگوں نے بھی حضرت عثمان کی بیعت کی۔ ٨۔ پھر حضرت عمر نے فرمایا۔ میں اپنے بعد ہونے والے خلیفہ کو اللہ تعالیٰ سے ڈرنے کی وصیت کرتا ہوں اور مہاجرین اولین کے بارے میں یہ وصیت کرتا ہوں کہ خلیفہ ان کے حق کو پہچانے اور ان کے احترام کو جانے اور میں خلیفہ کو شہروں والوں کے بارے میں بہتر رویہ کی وصیت کرتا ہوں کیونکہ یہ لوگ اسلام کے پشت پناہ ہوتے ہیں اور دشمن کا غصہ ہوتے ہیں۔ اور اموال کے وصول کنندہ ہوتے ہیں اور یہ کہ ان کے رضا مندی کے بغیر ان سے ان کے فئی نہ لی جائے۔ اور میں خلیفہ کو انصار کے ساتھ اچھائی کی وصیت کرتا ہوں۔ وہ انصار جنہوں نے کہ ان کی اچھائیوں کو قبول کرلے اور ان کی غلطیوں سے درگزر کرے اور میں اس خلیفہ کو دیہاتوں کے ساتھ بہتری کی وصیت کرتا ہوں کیونکہ یہ عرب کی اصل اور اسلام کا مادہ ہیں۔ (اس بات کی وصیت کرتا ہوں کہ) ان کے اموال سے لے کر ان کے فقراء کی طرف رد کیا جائے۔ اور میں اس خلیفہ کو اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ذمہ کے بارے میں وصیت کرتا ہوں کہ ذمیوں کے ساتھ ان کے عہد کو نبھایا جائے اور انھیں ان کی طاقت سے زیادہ کا مکلف نہ بنایا جائے اور خلیفہ ان کے اہل خانہ کے (دفاع میں) لڑے۔

Hazrat Amr bin Maimoon se riwayat hai ki mein aya to mein ne dekha ki Hazrat Umar, Hazrat Huzaifa aur Usman bin Haneef ke paas kharay huye hain aur farma rahe hain. Tum khauf karo ki tum ne zameen ko is qadar awaz par diya hai jo wusat se ziada hai. Hazrat Huzaifa ne kaha. Agar mein chahun to apni zameen ko do chand (awaz par) kar dun aur Hazrat Usman ne kaha. Mein ne apni zameen ko aise mamla ke awaz mein rakha jo is ke mutabiq hai aur is mein bahut ziada izafa nahi hai. Hazrat Umar ne farmaya. Agar Allah Ta'ala ne mujhe salamat rakha to mein ehl Iraq ke mohtajon ko aisi halat mein chhorun ga ki mere baad wo kisi aur ke mohtaj nahi honge. Rawi kehte hain : Phir Hazrat Umar chaar din hi guzre the ki unhen shaheed kar diya gaya. 2. Rawi kehte hain : Hazrat Umar jab masjid mein dakhil hote to aap saffon ke darmiyan kharay ho jate aur farmate. (Saffon mein) seedhe ho jao. Pas jab log seedhe ho jate to aap takbeer kehte. Rawi kehte hain. Phir (jab ek subah) aap ne namaz shuru ki to aap ki jagah waar kiya gaya. Rawi kehte hain : Pas mein ne aap ko kehte suna. Mujhe kutte ne qatl kar dala... ya ...mujhe kutte ne khaliya. Rawi Amr kehte hain. Mujhe maloom nahi ki kya kaha ? Mere aur un ke darmiyan Hazrat Ibn Abbas ke ilawa koi na tha. Phir Hazrat Umar ne Abdur Rahman bin Auf ko hath se pakra aur aage kar diya...wo qatil dorne laga jabke us ke hath mein do dhari chhuri thi wo dayen baen jis aadmi ke paas se guzarta us ko marta jata yehan tak ki us ne terah logon ko zakhmi kar diya. Phir un zakhmiyon mein se nauafrad wafaat bhi pa gaye. Rawi kehte hain. Pas jab ye manzar ek musalman ne dekha to us ne us ko pakarne ke liye us par ek badi chadar daal di. Phir jab is qatil ko ye yaqeen ho gaya ki wo pakra jaye ga to us ne khud ko zabah kar liya. 3. Rawi kehte hain : Pas hum ne fajar ki halki si namaz ada ki. Rawi kehte hain : Masjid ke kinaron wale logon ko pata hi nahi laga ki kya mamla hua hai. Haan jab unhon ne Hazrat Umar (ki aawaz) ko na paya to ye kehna shuru kiya. Subhan Allah! Subhan Allah! Phir jab log chale gaye to pehla shaks jo Hazrat Umar ke paas aya wo Hazrat Ibn Abbas the. Hazrat Umar ne (un se) kaha. Dekho (malooum karo) mujhe kis ne qatl kiya hai? Rawi kehte hain : Hazrat Ibn Abbas thora sa ghoom kar wapas aye aur bataya. Hazrat Mugheera ke karigar gulaam ne. Aur ye gulaam barhai tha. Rawi kehte hain. Is par Hazrat Umar ne farmaya : Tamam tareefen is zaat ke liye hain jis ne meri maut kisi aise aadmi ke hath se waqe nahi ki jo Islam ka dawedar ho. Allah Ta'ala us ko halaak kare. Yaqeenan mein ne us ko bhalayi ka hukum diya tha. Rawi kehte hain : Phir Hazrat Umar ne Ibn Abbas se kaha. Tahqeeq tum aur tumhare wald is baat ko pasand karte the ki Madina Munawwara mein alooj ziada hon. Rawi kehte hain. Ibn Abbas ne kaha. Agar aap chahte hain to hum ye karte." Unhon ne kaha ki baad is ke ki tum apni baat karchuke, apni namaz parh chuke aur apne nasak ada karchuke. " 4. Rawi kehte hain : Logon ne Hazrat Umar se kaha. Aap ko koi (bara) masla nahi hai. Rawi kehte hain : Phir Hazrat Umar ne nabeez mangwaayi aur us ko piya lekin wo aap ke zakhmon se bahar nikal gayi. Phir Hazrat Umar ne doodh mangwaya aur us ko piya lekin wo bhi aap ke zakhmon se bahar nikal gaya. Chunancha aap ko maut ka yaqeen ho gaya. To aap ne Abdullah bin Umar se kaha. Mujh par jo qarz hai us ko dekho aur us ka hisab karo. Ibn Umar ne kaha. Chhe-aasi hazaar hai. Hazrat Umar ne farmaya. Agar ye qarz Aal-e-Umar ke maal se poora ho jaye to meri taraf se un ke amwal mein se is qarz ko ada kardo. Warna Banu Adi bin Ka'ab se mang lena. Phir agar ye qarz un ke amwal se poora ho jaye to theek warna Quraish se mang lena aur un ke siwa aur kisi se na mangna. Aur ye meri taraf se qarza ada kar dena. 5. Ummul Momineen Hazrat Ayesha ki taraf jao aur (unhen) salaam karo aur kaho. Umar bin Khattab --- Ameerul Momineen ka lafz na kehna kyunki mein is waqt logon ka ameer nahi hun ---apne donon sathiyon (aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Abu Bakr) ke sath dafan kiye jane ki ijazat mangta hai. Rawi kehte hain : Pas Hazrat Ayesha ke paas Abdullah bin Umar aye to unhon ne Hazrat Ayesha ko baithe rote paya. Ibn Umar ne salaam kiya phir kaha. Umar bin Khattab apne sathiyon ke hamrah fan kiye jane ki ijazat mangte hain. Hazrat Ayesha ne kaha. Khuda ki qasam! Mein to is baat ko apne liye chahti thi (yani hujra mein dafan hona) lekin mein aaj is raat (hujra mein dafan hona) mein Umar Farooq ko apne upar tarjih deti hun. Phir jab Hazrat Abdullah bin Umar wapas aye to kaha gaya. Ye Abdullah bin Umar (wapas aagaye) hain. Rawi kehte hain : Hazrat Umar ne farmaya : Mujhe utha do pas ek aadmi ne unhen apni jaanib tek laga kar uthaya to unhon ne puchha. Tumhare paas kya (khabar) hai? Hazrat Abdullah bin Umar ne jawab diya. Unhon ne aap ke liye ijazat de di hai. Rawi kehte hain : Hazrat Umar ne kaha. Mere nazdeek is se ziada aham cheez koi nahi thi. Phir aap ne farmaya : Jab main guzar jaun to tum mujhe meri charpai par sawar kar ke phir ijazat talab karna aur kehna. Umar bin Khattab ijazat mang raha hai. Pas agar wo mujhe ijazat de den to tum mujhe andar dakhil karna aur agar wo mujhe ijazat na den to tum mujhe musalmanon ke qabristan ki taraf lota dena. Rawi kehte hain : Pas jab aap (ki mayyat ko) uthaya gaya to (halat ye thi) goya musalmanon is din ke siwa kabhi koi musibat pahunchi hi nahi hai. Rawi kehte hain : Chunancha (mayyat le ja kar) Hazrat Abdullah bin Umar ne salaam kiya aur puchha. Umar bin Khattab ijazat talab kar rahe hain. Hazrat Ayesha ne aap ke liye ijazat de di is liye ki Allah Ta'ala ne un ko Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Hazrat Abu Bakr ki muaiyyat ka ezaz bakhsha tha. 6. Jab Hazrat Umar ki maut ka waqt qareeb aya to logon ne aap se kaha. Aap kisi ko khalifa muqarrar kar den. Hazrat Umar ne jawab diya, mein is mansab ka haqdaar un logon se ziada kisi ko nahi pata ki jin se Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) wafaat ke waqt razi the. Pas in mein se jo bhi khalifa ban jaye to wohi mere baad khalifa hoga. Phir Hazrat Umar ne Hazrat Ali, Hazrat Usman, Hazrat Talha, Hazrat Zubair, Hazrat Abdur Rahman bin Auf aur Hazrat Saad ka naam liya. Pas agar ye mansab Hazrat Saad ko mil jaye to theek hai warna in tamam mein se jo bhi khalifa bane wo Hazrat Saad se moawanat hasil kare. Kyunki mein ne in se ye cheez kisi ajz ya khiyanat ki wajah se nahi chheeni thi aur mazeed farmaya. Abdullah bin Umar ko in se mashwerat karne ka haq hai lekin un ko amr khilafat mein koi ikhtiyar nahi hoga. 7. Rawi kehte hain : Phir jab ye hazrat baham ikatthe huye to Hazrat Abdur Rahman bin Auf ne farmaya. Tum log apna ikhtiyar teen afrad ko de do. Chunancha ...Rawi kehte hain....Hazrat Zubair ne apna ikhtiyar Hazrat Ali ke supurd kar diya aur Hazrat Talha ne apna ikhtiyar Hazrat Usman ke supurd kar diya aur Hazrat Saad ne apna ikhtiyar Hazrat Abdur Rahman Ibn Auf ke hawala kar diya. Rawi kehte hain : Pas ye teen log ... jab ikhtiyar un ke hawala ho gaya to ...ba-akhtiyar ho gaye. Rawi kehte hain : Phir Hazrat Abdur Rahman ne farmaya. Tum mein se kaun (apne) ikhtiyar se dast-bardar hota hai aur ikhtiyar mere supurd karta hai. Aur mein tumhen Khuda ko gawah bana kar yaqeen dilata hun ki mein musalmanon ke liye tum mein behtar aur afzal ko nazar-andaaz kar ke ye (khilafat) nahi dun ga? Is par Sheikhain ... Ali, Usman ... khamosh kar diye gaye to Hazrat Abdur Rahman ne puchha. Tum donon is (amr) ko mere hawala karte ho taaki mein is se nikalne ki rah peda karun. Khuda ki qasam! Mein musalmanon ke liye tum mein se behtar aur afzal shaks ko nazar-andaaz kar ke ye (khilafat) hawala nahi karun ga? Un donon ne kaha. Theek hai phir Hazrat Abdur Rahman bin Auf ne Hazrat Ali ko khalwat mein le kar kaha. Yaqeenan tumhen Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke banaye qarabat aur fazilat hasil hai tum mujh se Khuda ko gawah bana kar kaho ki agar tumhen khalifa banaya jaye to tum zaroor-bal-zaroor insaaf karoge. Aur agar Hazrat Usman ko khalifa banaya jaye to tum zaroor-bal-zaroor sam-o-taat karoge? Rawi kehte hain : Hazrat Ali ne jawab diya. Haan! Rawi kehte hain : Hazrat Abdur Rahman ne Hazrat Usman ke sath tanhai mein aisi baat kahi. To Hazrat Usman ne bhi Abdur Rahman ko jawab diya. Haan! Phir Hazrat Abdur Rahman ne kaha. Aye Usman! Hath phelao. Chunancha Hazrat Usman ne hath phelaya aur Hazrat Abdur Rahman ne un ki bai'yat kar li phir Hazrat Ali aur deegar logon ne bhi Hazrat Usman ki bai'yat ki. 8. Phir Hazrat Umar ne farmaya. Mein apne baad hone wale khalifa ko Allah Ta'ala se darne ki wasiyat karta hun aur muhajireen awwaleen ke bare mein ye wasiyat karta hun ki khalifa un ke haq ko pehchane aur un ke ehteraam ko jane aur mein khalifa ko shehron walon ke bare mein behtar rawayya ki wasiyat karta hun kyunki ye log Islam ke pusht-panah hote hain aur dushman ka ghussa hote hain. Aur amwal ke wasool-kunda hote hain aur ye ki un ke raza-mandi ke baghair un se un ke fai na li jaye. Aur mein khalifa ko Ansar ke sath achhayi ki wasiyat karta hun. Wo Ansar jinhen ne ki un ki achhaiyon ko qabool kar le aur un ki ghaltiyon se darguzar kare aur mein is khalifa ko dehaaton ke sath behtari ki wasiyat karta hun kyunki ye Arab ki asl aur Islam ka madda hain. (Is baat ki wasiyat karta hun ki) un ke amwal se le kar un ke fuqara ki taraf rad kiya jaye. Aur mein is khalifa ko Allah aur us ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke zimme ke bare mein wasiyat karta hun ki zimmiyon ke sath un ke ahd ko nibhaya jaye aur unhen un ki taqat se ziada ka mukallaf na banaya jaye aur khalifa un ke ehl-e-khana ke (difa mein) lare.

ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : جِئْتُ وَإِذَا عُمَرُ وَاقِفٌ عَلَى حُذَيْفَةَ وَعُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ ، فَقَالَ : تَخَافَانِ أَنْ تَكُونَا حَمَّلْتُمَا الْأَرْضَ مَا لَا تُطِيقُ ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ : لَوْ شِئْتُ لَأَضْعَفْتُ أَرْضِي ، وَقَالَ عُثْمَانُ : لَقَدْ حَمَّلْتُ أَرْضِي أَمْرًا هِيَ لَهُ مُطِيقَةٌ ، وَمَا فِيهَا كَثِيرُ فَضْلٍ ، فَقَالَ : انْظُرَا مَا لَدَيْكُمَا أَنْ تَكُونَا حَمَّلْتُمَا الْأَرْضَ مَا لَا تُطِيقُ ، ثُمَّ قَالَ : " وَاللَّهِ لَئِنْ سَلَّمَنِي اللَّهُ لَأَدَعَنَّ أَرَامِلَ أَهْلِ الْعِرَاقِ لَا يَحْتَجْنَ بَعْدِي إِلَى أَحَدٍ أَبَدًا ، قَالَ : فَمَا أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا أَرْبَعَةٌ حَتَّى أُصِيبَ ، وَكَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَامَ بَيْنَ الصُّفُوفِ فَقَالَ : اسْتَوُوا ، فَإِذَا اسْتَوَوْا تَقَدَّمَ فَكَبَّرَ ، قَالَ : فَلَمَّا كَبَّرَ طُعِنَ مَكَانَهُ ، قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : قَتَلَنِي الْكَلْبُ ، أَوْ أَكَلَنِي الْكَلْبُ ، قَالَ عَمْرٌو : مَا أَدْرِي أَيُّهُمَا قَالَ ؟ قَالَ : وَمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ غَيْرَ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَأَخَذَ عُمَرُ بِيَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، فَقَدَّمَهُ وَطَارَ الْعِلْجُ ، وَبِيَدِهِ سِكِّينٌ ذَاتُ طَرَفَيْنِ ، مَا يَمُرُّ بِرَجُلٍ يَمِينًا وَلَا شِمَالًا إِلَّا طَعَنَهُ حَتَّى أَصَابَ مِنْهُمْ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا ، فَمَاتَ مِنْهُمْ تِسْعَةٌ ، قَالَ : فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ طَرَحَ عَلَيْهِ بُرْنُسًا لِيَأْخُذَهُ ، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّهُ مَأْخُوذٌ نَحَرَ نَفْسَهُ ، قَالَ فَصَلَّيْنَا الْفَجْرَ صَلَاةً خَفِيفَةً ، قَالَ : فَأَمَّا نَوَاحِي الْمَسْجِدِ ، فَلَا يَدْرُونَ مَا الْأَمْرُ إِلَّا أَنَّهُمْ حَيْثُ فَقَدُوا صَوْتَ عُمَرَ جَعَلُوا يَقُولُونَ : سُبْحَانَ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا كَانَ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ : انْظُرْ مَنْ قَتَلَنِي ؟ قَالَ : فَجَالَ سَاعَةً ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ : غُلَامُ الْمُغِيرَةِ الصَّنَّاعُ ، وَكَانَ نَجَّارًا ، قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَجْعَلْ مَنِيَّتِي بِيَدِ رَجُلٍ يَدَّعِي الْإِسْلَامَ ، قَاتَلَهُ اللَّهُ ، لَقَدْ أَمَرْتُ بِهِ مَعْرُوفًا ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ : لَقَدْ كُنْتَ أَنْتَ وَأَبُوكَ تُحِبَّانِ أَنْ تَكْثُرَ الْعُلُوجُ بِالْمَدِينَةِ ، قَالَ : فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : إِنْ شِئْتَ فَعَلْنَا ، فَقَالَ : بَعْدَمَا تَكَلَّمُوا بِكَلَامِكُمْ ، وَصَلَّوْا صَلَاتَكُمْ ، وَنَسَكُوا نُسُكَكُمْ ؟ قَالَ : فَقَالَ لَهُ النَّاسُ : لَيْسَ عَلَيْكَ بَأْسٌ ، قَالَ : فَدَعَا بِنَبِيذٍ فَشَرِبَ فَخَرَجَ مِنْ جُرْحِهِ ، ثُمَّ دَعَا بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ فَخَرَجَ مِنْ جُرْحِهِ ، فَظَنَّ أَنَّهُ الْمَوْتُ ، فَقَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : انْظُرْ مَا عَلَيَّ مِنَ الدَّيْنِ فَاحْسِبْهُ ، فَقَالَ : سِتَّةً وَثَمَانِينَ أَلْفًا ، فَقَالَ : إِنْ وَفَى بِهَا مَالُ آلِ عُمَرَ فَأَدِّهَا عَنِّي مِنْ أَمْوَالِهِمْ ، وَإِلَّا فَسَلْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ ، فَإِنْ تَفِي مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَإِلَّا فَسَلْ قُرَيْشًا وَلَا تَعْدُهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ ، فَأَدِّهَا عَنِّي ، اذْهَبْ إِلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَسَلِّمْ وَقُلْ : يَسْتَأْذِنُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَلَا تَقُلْ : أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ، فَإِنِّي لَسْتُ لَهُمُ الْيَوْمَ بِأَمِيرٍ ، أَنْ يُدْفَنَ مَعَ صَاحِبَيْهِ ، قَالَ ⦗ص:٤٣٦⦘ : فَأَتَاهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَوَجَدَهَا قَاعِدَةً تَبْكِي ، فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ : يَسْتَأْذِنُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنْ يُدْفَنَ مَعَ صَاحِبَيْهِ ، قَالَتْ : قَدْ وَاللَّهِ كُنْتُ أُرِيدُهُ لِنَفْسِي ، وَلَأُوثِرَنَّهُ الْيَوْمَ عَلَى نَفْسِي ، فَلَمَّا جَاءَ قِيلَ : هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : فَقَالَ : ارْفَعَانِي ، فَأَسْنَدَهُ رَجُلٌ إِلَيْهِ فَقَالَ : مَا لَدَيْكَ ؟ قَالَ : أَذِنَتْ لَكَ ، قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ : مَا كَانَ شَيْءٌ أَهَمَّ عِنْدِي مِنْ ذَلِكَ ، ثُمَّ قَالَ : إِذَا أَنَا مِتُّ فَاحْمِلُونِي عَلَى سَرِيرِي ، ثُمَّ قِفْ بِي عَلَى الْبَابِ ، ثُمَّ اسْتَأْذِنْ ، فَقُلْ : يَسْتَأْذِنُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَإِنْ أَذِنَتْ لَكَ فَأَدْخِلْنِي ، وَإِنْ لَمْ تَأْذَنْ فَرُدَّنِي إِلَى مَقَابِرِ الْمُسْلِمِينَ ، قَالَ : فَلَمَّا حُمِلَ كَأَنَّ النَّاسَ لَمْ تُصِبْهُمْ مُصِيبَةٌ إِلَّا يَوْمَئِذٍ ، قَالَ : فَسَلَّمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَقَالَ : يَسْتَأْذِنُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَأَذِنَتْ لَهُ حَيْثُ أَكْرَمَهُ اللَّهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالُوا لَهُ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ : اسْتَخْلِفْ ، فَقَالَ : لَا أَجِدُ أَحَدًا أَحَقُّ بِهَذَا الْأَمْرِ مِنْ هَؤُلَاءِ النَّفَرِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ ، فَأَيَّهُمُ اسْتَخْلَفُوا فَهُوَ الْخَلِيفَةُ بَعْدِي ، فَسَمَّى عَلِيًّا وَعُثْمَانَ وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَسَعْدًا ، فَإِنْ أَصَابَتْ سَعْدًا فَذَلِكَ ، وَإِلَّا فَأَيُّهُمُ اسْتُخْلِفَ فَلْيَسْتَعِنْ بِهِ ، فَإِنِّي لَمْ أَنْزَعْهُ عَنْ عَجْزٍ وَلَا خِيَانَةٍ ، قَالَ : وَجَعَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُشَاوِرُ مَعَهُمْ وَلَيْسَ لَهُ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ ، قَالَ : فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ : اجْعَلُوا أَمْرَكُمْ إِلَى ثَلَاثَةِ نَفَرٍ ، قَالَ : فَجَعَلَ الزُّبَيْرُ أَمْرَهُ إِلَى عَلِيٍّ وَجَعَلَ طَلْحَةُ أَمْرَهُ إِلَى عُثْمَانَ ، وَجَعَلَ سَعْدٌ أَمْرَهُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : فَأَتْمَرُوا أُولَئِكَ الثَّلَاثَةَ حِينَ جُعِلَ الْأَمْرُ إِلَيْهِمْ ، قَالَ : فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : أَيُّكُمْ يَتَبَرَّأُ مِنَ الْأَمْرِ ؟ وَيَجْعَلُ الْأَمْرَ إِلَيَّ ، وَلَكُمُ اللَّهُ عَلَيَّ أَنْ لَا آلُو عَنْ أَفْضَلِكُمْ وَخَيْرِكُمْ لِلْمُسْلِمِينَ ، فَأُسْكِتَ الشَّيْخَانِ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ ، فَقَالَ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ : تَجْعَلَانِهِ إِلَيَّ وَأَنَا أَخْرُجُ مِنْهَا ، فَوَاللَّهِ لَا آلُو عَنْ أَفْضَلِكُمْ وَخَيْرِكُمْ لِلْمُسْلِمِينَ قَالُوا : نَعَمْ ، فَخَلَّا بِعَلِيٍّ فَقَالَ : إِنَّ لَكَ مِنَ الْقَرَابَةِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَالْقَدَمِ ، وَلِيَ اللَّهُ عَلَيْكَ لَئِنِ اسْتُخْلِفْتَ لَتَعْدِلَنَّ ، وَلَئِنِ اسْتُخْلِفَ عُثْمَانُ لَتَسْمَعَنَّ وَلَتُطِيعَنَّ ، قَالَ : فَقَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : وَخَلَا بِعُثْمَانَ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ : نَعَمْ ، ثُمَّ قَالَ : يَا عُثْمَانُ ، أَبْسِطْ يَدَكَ ، فَبَسَطَ يَدَهُ فَبَايَعَهُ وَبَايَعَهُ عَلِيٌّ وَالنَّاسُ ، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ : أُوصِي الْخَلِيفَةَ مِنْ بَعْدِي بِتَقْوَى اللَّهِ وَالْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ أَنْ يَعْرِفَ لَهُمْ حَقَّهُمْ ، وَيَعْرِفَ لَهُمْ حُرْمَتَهُمْ ، وَأُوصِيهِ بِأَهْلِ الْأَمْصَارِ خَيْرًا ، فَإِنَّهُمْ رِدْءُ الْإِسْلَامِ وَغَيْظُ الْعَدُوِّ وَجُبَاةِ الْأَمْوَالِ أَنْ لَا يُؤْخَذَ مِنْهُمْ فَيْئَهُمْ إِلَّا عَنْ رِضًا مِنْهُمْ ، وَأُوصِيهِ بِالْأَنْصَارِ خَيْرًا : الَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ أَنْ يَقْبَلَ مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَيَتَجَاوَزَ عَنْ مُسِيئِهِمْ ، وَأُوصِيهِ بِالْأَعْرَابِ خَيْرًا ، فَإِنَّهُمْ أَصْلُ الْعَرَبِ وَمَادَّةُ الْإِسْلَامِ ، أَنْ يُؤْخَذَ مِنْ حَوَاشِي أَمْوَالِهِمْ ، فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ ، وَأُوصِيهِ بِذِمَّةِ اللَّهِ وَذِمَّةِ رَسُولِهِ أَنْ يُوفِيَ لَهُمْ بِعَهْدِهِمْ ، وَأَنْ لَا يُكَلَّفُوا إِلَّا طَاقَتَهُمْ ، وَأَنْ يُقَاتِلَ مِنْ وَرَائِهِمْ "