44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
What Was Said About the Caliphate of Ali ibn Abi Talib ﷺ
مَا جَاءَ فِي خِلَافَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ﵁
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37097
It is narrated from Hazrat Shua'bi that when Hazrat Ali left for Fajr prayer, Abdur Rahman bin Muljam and Shabib Ash'ari surrounded him. So Shabib attacked him but he missed, and his sword got stuck in the wall. Then he was surrounded towards the gates of Kinda and people started saying, "Catch the swordsman." So when Shabib felt the fear of being caught, he threw away his sword and disappeared among the common people. And as for Abdur Rahman, he struck Hazrat Ali's blessed head with his sword. He was also surrounded towards Bab-ul-Fil and was apprehended by either Ariz or Aweez Hazrami. So they brought him to Hazrat Ali. Hazrat Ali said, "If I die, then you may kill him if you wish, or leave him. And if I survive, then there will be retaliation."
حضرت شعبی سے روایت ہے کہ جب حضرت علی فجر کے لیے نکلے تو عبد الرحمن بن ملجم نے اور شبیب اشجعی نے آپ کو گھیر لیا۔ پس شبیب نے آپ پر وار کیا لیکن وہ خطا ہوگیا اور اس کی تلوار دیوار میں جا لگی پھر اس کو کندہ کے دروازوں کی طرف محصور کردیا گیا اور لوگ کہنے لگے۔ تلوار والے کو پکڑو پس جب شبیب نے پکڑے جانے کا خوف محسوس کیا تو اس نے تلوار پھینک دی اور عام لوگوں میں داخل ہوگیا۔ اور جو عبد الرحمن تھا اس نے حضرت علی کے سر مبارک پر تلوار ماری پھر اس کو بھی باب الفیل کی جانب محصور کرلیا گیا اور اس کو عریض یا عویض حضرمی نے پکڑ لیا۔ پس اس کو پکڑ کر حضرت علی کے پاس لائے۔ تو حضرت علی نے فرمایا۔ اگر میں مر جاؤں تو تم چاہو تو اس کو قتل کردینا۔ یا اس کو چھوڑ دینا اور اگر میں بچ گیا تو پھر قصاص ہوگا۔
Hazrat Shabi se riwayat hai ki jab Hazrat Ali fajr ke liye nikle to Abdur Rehman bin Muljim ne aur Shabib Ashjai ne aap ko gher liya. Pas Shabib ne aap par waar kiya lekin woh khata ho gaya aur uski talwar deewar mein ja lagi phir usko kandhe ke darwazon ki taraf mahsoor kar diya gaya aur log kehne lage. Talwar wale ko pakdo pas jab Shabib ne pakde jane ka khauf mehsoos kiya to usne talwar phenk di aur aam logon mein dakhil ho gaya. Aur jo Abdur Rehman tha usne Hazrat Ali ke sar mubarak par talwar maari phir usko bhi Baab-ul-Fil ki jaanib mahsoor kar liya gaya aur usko Urayz ya Aweez Hazrami ne pakad liya. Pas usko pakad kar Hazrat Ali ke paas laaye. To Hazrat Ali ne farmaya. Agar mein mar jaoon to tum chaho to usko qatal kar dena. Ya usko chhod dena aur agar mein bach gaya to phir qisas hoga.
عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الْأَجْلَحِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : " اكْتَنَفَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلْجَمٍ وَشَبِيبٌ الْأَشْجَعِيُّ عَلِيًّا حِينَ خَرَجَ إِلَى الْفَجْرِ ، فَأَمَّا شَبِيبٌ فَضَرَبَهُ فَأَخْطَأَهُ وَثَبَتَ سَيْفُهُ فِي الْحَائِطِ ، ثُمَّ أُحْصِرَ نَحْوَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ ، وَقَالَ النَّاسُ : عَلَيْكُمْ صَاحِبَ السَّيْفِ ; فَلَمَّا خَشِيَ أَنْ يُؤْخَذَ رَمَى بِالسَّيْفِ وَدَخَلَ فِي عَرْضِ النَّاسِ ، وَأَمَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَضَرَبَهُ بِالسَّيْفِ عَلَى قَرْنِهِ ، ثُمَّ أُحْصِرَ نَحْوَ بَابِ الْفِيلِ ; فَأَدْرَكَهُ عُرَيْضٌ أَوْ عُوَيْضٌ الْحَضْرَمِيُّ ; فَأَخَذَهُ فَأَدْخَلَهُ عَلَى عَلِيٍّ ، فَقَالَ عَلِيٌّ : « إِنْ أَنَا مِتُّ فَاقْتُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ أَوْ دَعُوهُ ; وَإِنْ أَنَا نَجَوْتُ كَانَ الْقِصَاصُ »