44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


What Was Said About the Night of Al-Aqaba

‌مَا جَاءَ فِي لَيْلَةِ الْعَقَبَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37102

It is narrated on the authority of Hazrat Aqabah bin Amr Ansari that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made a promise to us on the day of Eid al-Adha at the root of the valley, and we were seventy in number... Hazrat Aqabah says: I was the youngest of them... So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said, "Keep your conversation short, because I fear the disbelievers of Quraysh upon you." The narrator says: We said, "O Messenger of Allah! Ask us about your Lord, and ask us about yourself, and ask us about your companions, and tell us what reward will be due to Allah and to you (for us)." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I ask you about my Lord that you believe in Him and do not associate anything with Him, and I ask you about myself that you obey me, I will guide you to the path of guidance. And I ask you about my companions that you sympathize with them in your wealth and that you prevent them from those things which you prevent yourselves from." So when you do all this, then Paradise will be incumbent upon Allah and upon me for you." The narrator says: So we stretched out our hands and we pledged allegiance to you (peace and blessings of Allah be upon him).

حضرت عقبہ بن عمرو انصاری سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یوم الاضحی کو گھاٹی کی جڑ میں ہم لوگوں سے وعدہ لیا اور ہم لوگ ستر کی تعداد میں تھے ۔۔۔ حضرت عقبہ کہتے ہیں۔ میں ان میں سب سے چھوٹا تھا ۔۔۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا۔ ” گفتگو مختصر کرو کیونکہ مجھے تم پر قریش کے کفار کا ڈر ہے۔ “ راوی کہتے ہیں۔ ہم نے عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ ہم سے اپنے رب کے بارے میں سوال کریں اور آپ ہم سے اپنے بارے میں کوئی سوال کریں اور آپ ہم سے اپنے ساتھیوں کے بارے میں کچھ سوال کریں اور ہمں ب بھی بتادیں کہ اللہ پر اور آپ پر (ہمارے لئے) کیا ثواب دینا لازم ہوگا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” میں اپنے رب کے بارے میں تم سے یہ سوال کرتا ہوں کہ تم اس پر ایمان لاؤ اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہ بناؤ اور میں تم سے اپنے بارے میں یہ سوال کرتا ہوں کہ تم میری بات مانو میں تمہیں راہ ہدایت کی جانب راہ نمائی کروں گا۔ اور میں تم سے اپنے ساتھیوں کے بارے میں یہ سوال کرتا ہوں کہ تم ان کے ساتھ اپنے مال میں ہمدردی کرو اور یہ کہ تم ہم سے ان چیزوں کو روکو جن کو تم خود سے روکتے ہو۔ پس جب تم لوگ یہ کچھ کرو گے تو پھر تمہارے لیے اللہ پر اور مجھ پر جنت واجب ہے۔ “ راوی کہتے ہیں پس ہم نے اپنے ہاتھ دراز کیے اور ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیعت کی۔

Hazrat Aqba bin Amr Ansari se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Yom ul Adha ko Gaati ki jarr mein hum logon se waada liya aur hum log satar ki tadaad mein thay... Hazrat Aqba kehte hain mein un mein sab se chhota tha... Pas Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare pass tashreef laaye aur farmaya "Guftgu mukhtasir karo kyunki mujhe tum par Quresh ke kuffar ka dar hai" Ravi kehte hain hum ne arz kiya "Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap hum se apne rab ke baare mein sawal karein aur aap hum se apne baare mein koi sawal karein aur aap hum se apne saathiyon ke baare mein kuch sawal karein aur humein bhi bata dein keh Allah per aur aap per (humare liye) kya sawab dena lazim hoga" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya "Mein apne rab ke baare mein tum se yeh sawal karta hun keh tum is per iman lao aur is ke saath kisi cheez ko sharik na banao aur mein tum se apne baare mein yeh sawal karta hun keh tum meri baat mano mein tumhein rah hidayat ki taraf rahnumai karunga aur mein tum se apne saathiyon ke baare mein yeh sawal karta hun keh tum un ke saath apne maal mein humdardi karo aur yeh keh tum hum se un cheezon ko roko jin ko tum khud se rokte ho pas jab tum log yeh kuch karoge to phir tumhare liye Allah per aur mujh per Jannat wajib hai" Ravi kehte hain pas hum ne apne haath daraz kiye aur hum ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bai'at ki

عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : وَعَدَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَصْلَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ الْأَضْحَى وَنَحْنُ سَبْعُونَ رَجُلًا ، قَالَ عُقْبَةُ : إِنِّي مِنْ أَصْغَرِهِمْ ، فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : « أَوْجِزُوا فِي الْخُطْبَةِ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ كُفَّارَ قُرَيْشٍ » ، قَالَ : قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، سَلْنَا لِرَبِّكَ ، وَسَلْنَا لِنَفْسِكَ ، وَسَلْنَا لِأَصْحَابِكَ ، وَأَخْبِرْنَا مَا الثَّوَابُ عَلَى اللَّهِ وَعَلَيْكَ ، فَقَالَ : « أَسْأَلُكُمْ لِرَبِّي أَنْ تُؤْمِنُوا بِهِ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ، وَأَسْأَلُكُمْ لِنَفْسِي أَنْ تُطِيعُونِي أَهْدِيكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ ، وَأَسْأَلُكُمْ لِي وَلِأَصْحَابِي أَنْ تُوَاسُونَا فِي ذَاتِ أَيْدِيكُمْ ، وَأَنْ تَمْنَعُونَا مِمَّا مَنَعْتُمْ مِنْهُ أَنْفُسَكُمْ ، فَإِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَلَكُمْ عَلَى اللَّهِ الْجَنَّةُ وَعَلَيَّ » قَالَ : فَمَدَدْنَا أَيْدِيَنَا فَبَايَعْنَاهُ