45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ
Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It
مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37221
It is narrated from Hazrat Abu Al-Raqad that he said, "I went out with my master while I was still a slave. I was brought to Hazrat Hudhayfah while he was saying, 'If any man were to utter these words during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would have become a hypocrite. And undoubtedly, I have heard these words from each and every one of you four times in every gathering. (And these words are) Verily, you must enjoin good, and verily, you must forbid evil, and verily, you must adhere to righteousness, otherwise, Allah will destroy you all through punishment or He will make your wicked ones rulers over you, then your righteous people will supplicate, but their supplication will not be accepted.'"
حضرت ابو الرقاد سے روایت ہے انھوں نے فرمایا میں غلام ہونے کی حالت میں اپنے آقا کے ساتھ نکلا مجھے حضرت حذیفہ کے پاس لایا گیا اس حال میں کہ وہ فرما رہے تھے اگر کوئی آدمی وہ کلام نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں کرتا تو منافق ہوجاتا اور بلاشبہ وہ کلام میں نے تم میں ہر ایک سے ایک ایک مجلس میں چار مرتبہ سنا ہے (وہ کلام یہ ہے) ضرور بالضرور تم بھلائی کا حکم کرو اور ضرور بالضرور تم برائی سے روکو اور ضرور تم بھلائی پر رہو وگرنہ اللہ تم سب کو عذاب کے ذریعے برباد کردے گا یا تمہارے شریروں کو تم پر حاکم بنا دے گا پھر تمہارے اچھے لوگ دعا کریں گے لیکن ان کی دعا قبول نہیں کی جائے گی۔
Hazrat Abu Al Raqaad se riwayat hai unhon ne farmaya mein ghulam hone ki halat mein apne aaqa ke sath nikla mujhe Hazrat Huzaifa ke paas laya gaya is hal mein ke woh farma rahe the agar koi aadmi woh kalaam Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke zamane mein karta tou munafiq hojata aur bilashuba woh kalaam mein ne tum mein har ek se ek ek majlis mein chaar martaba suna hai (woh kalaam ye hai) zaroor bil zaroor tum bhalai ka hukum karo aur zaroor bil zaroor tum burai se roko aur zaroor tum bhalai par raho warna Allah tum sab ko azab ke zariye barbaad kar dega ya tumhare shariro'n ko tum par hakim bana dega phir tumhare achhe log dua karenge lekin unki dua qubool nahin ki jayegi.
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ حَدَّثَنَا رَزِينٌ الْجُهَنِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الرُّقَادِ ، قَالَ : خَرَجْتُ مَعَ مَوْلَايَ وَأَنَا غُلَامٌ ، ، فَدُفِعْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ وَهُوَ يَقُولُ : « إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَتَكَلَّمَ بِالْكَلِمَةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ فَيَصِيرُ مُنَافِقًا وَإِنِّي لَأَسْمَعُهَا مِنْ أَحَدِكُمْ فِي الْمَقْعَدِ الْوَاحِدِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ، لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلْتَنْهَوُنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَلَتُحَاضُّنَّ عَلَى الْخَيْرِ أَوْ لَيُسْحِتَنَّكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ جَمِيعًا ، أَوْ لَيُؤَمِّرَنَّ عَلَيْكُمْ شِرَارَكُمْ ، ثُمَّ يَدْعُو خِيَارُكُمْ فَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ »