45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It

‌مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا

الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيٌّ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37256

Hazrat A'mash narrates from Shamir, and he narrates from a man, who said: "I was an official during the time of Hazrat Ali." That man said, "Hazrat Ali commanded us and said, 'By Allah, you will necessarily perform the deeds that you are commanded to do, otherwise, Jews and Christians will be made to ride upon your necks.'"

حضرت اعمش شمر سے اور وہ ایک صاحب سے نقل کرتے ہیں انھوں نے فرمایا میں نگران تھا حضرت علی کے زمانے میں ان صاحب نے بتایا حضرت علی نے ہمیں حکم دیا اور ارشاد فرمایا بخدا تم ضرور بالضرور کرو گے وہ اعمال جن کا تمہیں حکم دیا جائے گا وگرنہ تمہاری گردنوں پر یہود و نصاری کو سوار کردیا جائے گا۔

Hazrat Aamash Shamir se aur wo aik sahib se naql karte hain unhon ne farmaya mein nigraan tha Hazrat Ali ke zamaane mein un sahib ne bataya Hazrat Ali ne hamein hukm diya aur irshad farmaya bukhuda tum zaroor bilzaroor karo ge wo aamaal jin ka tumhein hukm diya jaye ga warna tumhari gardanon par yahood o nasara ko sawar kar diya jaye ga.

يَحْيَى بْنُ عِيسَى ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَهْرٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، قَالَ : كُنْتُ عَرِيفًا فِي زَمَانِ عَلِيٍّ ، قَالَ : فَأَمَرَنَا بِأَمْرٍ فَقَالَ : « أَفَعَلْتُمْ مَا أَمَرْتُكُمْ » ، قُلْنَا ، لَا ، قَالَ : « وَاللَّهِ لَتَفْعَلُنَّ مَا تُؤْمَرُونَ بِهِ أَوْ لَيَرْكَبَنَّ أَعْنَاقَكُمْ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى »