46.
Book of al-Jamal
٤٦-
كِتَابُ الْجَمَلِ
What Was Mentioned About the Kharijites
مَا ذُكِرَ فِي الْخَوَارِجِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| wal-Dhahhak ibn Qays | Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi | Trustworthy |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ishaq ibn Rashid | Ishaq ibn Rashid al-Raqqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yazid ibn Abd al-Aziz | Yazid ibn Abd al-Aziz al-Asadi | Trustworthy |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| وَالضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ | الأحنف بن قيس التميمي | ثقة |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ | إسحاق بن راشد الرقي | صدوق حسن الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | يزيد بن عبد العزيز الأسدي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37932
Abu Sa'id Khudri narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was distributing the spoils of war among us when a man from Banu Tamim, named Dhul Khuwaysirah, came and said, "O Messenger of Allah! Be just!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May you perish! If I am not just, then who else is?" Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Allow me to kill him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, he has some companions who will emerge during a time of disagreement among the people. They will recite the Quran but it will not go beyond their throats. They will exit Islam like an arrow exiting a bow. You will consider your prayer insignificant compared to their prayer and your fasting insignificant compared to their fasting. Their sign will be that there will be a man among them with a hand like a woman's breast, soft like a piece of meat." Abu Sa'id said, "My ears heard this on the Day of Hunayn and my eyes witnessed it during the battle against the Kharijites alongside Ali (may Allah be pleased with him). That man was brought out and I saw the sign in him."
حضرت ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان حنین کا مال غنیمت تقسیم فرما رہے تھے کہ بنو تمیم کا ایک آدمی آیا جسے ذوخویصرہ کہا جاتا تھا۔ اس نے کہا کہ اے اللہ کے رسول ! انصاف کیجئے۔ آپ نے فرمایا کہ تیرا ناس ہو، اگر میں انصاف نہ کروں تو مریی ناکامی اور نامرادی میں کیا شک ہے۔ حضرت عمر نے عرض کیا اے اللہ کے رسول ! مجھے اجازت دیجئے، میں اسے قتل کردوں۔ آپ نے فرمایا کہ نہیں، اس کے کچھ ساتھی ہیں جو لوگوں کے اختلاف کے وقت ظاہر ہوں گے۔ یہ لوگ قرآن پڑھیں گے لیکن قرآن ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا۔ وہ دین سے اس طرح نکل جائیں گے جس طرح تیر کمان سے نکل جاتا ہے۔ تم ان کی نماز کے سامنے اپنی نماز کو حقیر سمجھو گے، تم ان کے روزے کے سامنے اپنے روزے کو حقیر سمجھو گے۔ ان کی نشانی یہ ہوگی کہ ان میں عورت کے پستان جیسے ہاتھ والا ایک آدمی ہوگا، جو گوشت کے ٹکڑے کی طرح لٹک رہا ہوگا۔ حضرت ابو سعید فرماتے ہیں کہ اس بات کو حنین کے دن میرے کانوں نے سنا اور حضرت علی کے ہمراہ خوارج کے خلاف جنگ میں میری آنکھوں نے دیکھا کہ اس کو نکالا گیا اور میں نے اس علامت والے شخص کو دیکھا۔
Hazrat Abu Saeed Khudri farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare darmiyaan Hunain ka maal ghanimat taqseem farma rahe thay keh Banu Tamim ka aik aadmi aaya jise Zulkhoveisra kaha jata tha. Usne kaha keh aye Allah ke Rasool! Insaaf kijiye. Aap ne farmaya keh tera naas ho, agar main insaaf na karoon to meri nakami aur naamuradi mein kya shak hai. Hazrat Umar ne arz kiya aye Allah ke Rasool! Mujhe ijazat dijiye, main ise qatal kardoon. Aap ne farmaya keh nahi, iske kuch saathi hain jo logon ke ikhtilaf ke waqt zahir honge. Ye log Quran parhenge lekin Quran inke halaq se neeche nahi utrega. Woh deen se is tarha nikal jayenge jis tarha teer kaman se nikal jata hai. Tum inki namaz ke samne apni namaz ko haqeer samjhoge, tum inke roze ke samne apne roze ko haqeer samjhoge. Inki nishani ye hogi keh inme aurat ke pistan jaise hath wala aik aadmi hoga, jo gosht ke tukde ki tarha latak raha hoga. Hazrat Abu Saeed farmate hain keh is baat ko Hunain ke din mere kaano ne suna aur Hazrat Ali ke humrah Khawarij ke khilaf jung mein meri aankhon ne dekha keh isko nikala gaya aur maine is alamat wale shakhs ko dekha.
يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَالضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْسِمُ مَغْنَمًا يَوْمَ خَيْبَرَ ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ يُقَالُ لَهُ ذُو الْخُوَيْصِرَةِ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اعْدِلْ ، فَقَالَ : هَاكَ لَقَدْ خِبْتُ وَخَسِرْتُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ ، فَقَالَ عُمَرُ : دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْتُلُهُ ; فَقَالَ : لَا ، إِنَّ لِهَذَا أَصْحَابًا يَخْرُجُونَ عِنْدَ اخْتِلَافٍ مِنَ النَّاسِ ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ، تَحْقِرُونِ صَلَاتَكُمْ مَعَ صَلَاتِهِمْ وَصِيَامَكُمْ مَعَ صِيَامِهِمْ ، آيَتُهُمْ رَجُلٌ مِنْهُمْ كَأَنَّ يَدَهُ ثَدْيُ الْمَرْأَةِ ، وَكَأَنَّهَا بِضْعَةٌ تُدَرْدِرُ ، قَالَ : فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَسَمِعَتْ أُذُنِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَبَصَرَ عَيْنِي مَعَ عَلِيٍّ حِينَ قَتَلَهُمْ ، ثُمَّ اسْتَخْرَجَهُ فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ "