4.
Book in the Mosque from the Quran or Others
٤-
الْكِتَابُ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ غَيْرِهِ
Who lightened the prayer because of a crying child he heard
مَنْ كَانَ يُخَفِّفُ الصَّلَاةَ لِبُكَاءِ الصَّبِيِّ يَسْمَعُهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn qaysin | Ali bin Qays al-'Abdi | Acceptable |
abī al-ḥuwayrith al-zuraqī | Abd al-Rahman ibn Muawiyah al-Ansari | Weak in Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ قَيْسٍ | علي بن قيس العبدي | مقبول |
أَبِي الْحُوَيْرِثِ الزُّرَقِيِّ | عبد الرحمن بن معاوية الأنصاري | ضعيف الحديث |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 4679
"Hazrat Ali ibn Hussain narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Sometimes I hear a child crying behind me in prayer, so I shorten the prayer because I fear for the distress of his mother.'"
حضرت علی بن حسین فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ میں بعض اوقات نماز میں اپنے پیچھے سے کسی بچے کے رونے کی آواز سنتا ہوں تو نماز کو مختصر کردیتا ہوں، کیونکہ مجھے اس کی ماں کی پریشانی کا ڈر ہوتا ہے۔
Hazrat Ali bin Hussain farmate hain ke Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ke mein baaz auqaat namaz mein apne peeche se kisi bache ke rone ki aawaz sunta hun to namaz ko mukhtasar kar deta hun, kyunki mujhe uski maan ki pareshani ka dar hota hai.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : إِنِّي لَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ خَلْفِي فَأُخَفِّفُ شَفَقَةَ أَنْ أَفْتِنَ أُمَّهُ