4.
Book in the Mosque from the Quran or Others
٤-
‌الْكِتَابُ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ غَيْرِهِ


Who said he should not pray it until the sun rises

‌مَنْ كَانَ يَقُولُ لَا يُصَلِّهَا حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4751

A man from the Banu Abi Bakr tribe said that Abu Bakr slept in one of our rooms. We thought he had prayed the afternoon prayer ('Asr). He woke up at sunset. Then, he waited for the sun to set completely and then prayed.

بنو ابی بکرہ کے ایک آدمی فرماتے ہیں کہ حضرت ابو بکرہ ہمارے ایک کمرے میں سو گئے۔ ہم سمجھے کہ انھوں نے عصر کی نماز پڑھ لی ہوگی، وہ سورج کے غروب کے وقت بیدار ہوئے تو انھوں نے سورج کے غروب ہونے کا انتظار کیا پھر نماز پڑھی۔

Bannu Abi Bakra ke aik aadmi farmate hain ke Hazrat Abu Bakra humare aik kamre mein so gaye. Hum samjhe ke unhon ne Asr ki namaz parh li hogi, woh suraj ke ghuroob ke waqt bedar huay to unhon ne suraj ke ghuroob hone ka intezar kiya phir namaz parhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ بَعْضِ بَنِي أَبِي بَكْرَةَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ ، نَامَ فِي دَالِيَةٍ لَهُمْ فَظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ صَلَّى الْعَصْرَ فَاسْتَيْقَظَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ قَالَ : فَانْتَظَرَ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى