7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Regarding the actions of the Prophet ﷺ

‌فِي فِعْلِ النَّبِيِّ ﷺ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7167

Hazrat Aisha narrates: During his final illness, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fell unconscious. When he regained consciousness, he asked, "Have the people prayed?" We said, "No." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Command Abu Bakr to lead the people in prayer." We said, "O Messenger of Allah! He is an extremely soft-hearted and kind man. When he stands in your place, he will not be able to lead the people in prayer." Hazrat Aisha said: Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fell unconscious again. When he regained consciousness, he repeated the same thing. I answered him thrice, then he said, "You are like the women with Yusuf (Joseph). Tell Abu Bakr to lead the prayer." Hazrat Aisha said: After a while, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) felt some discomfort in his blessed body. He went out, supported by Barira and Nubia. Due to the weakness in his blessed body, both his feet were dragging on the ground, and I could see the whiteness of his soles. At that time, Abu Bakr was leading the people in prayer. When he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he started to step back. But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured for him to stay where he was. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat beside him. Hazrat Abu Bakr was leading the prayer under the leadership of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the people were following Hazrat Abu Bakr.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ مرض الوفات میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر غشی طاری ہوئی، جب آپ کو افاقہ ہوا تو آپ نے پوچھا کیا لوگوں نے نماز پڑھ لی ؟ ہم نے کہا نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ ہم نے کہا یا رسول اللہ ! وہ انتہائی نرم دل اور مہربان آدمی ہیں، جب وہ آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو نماز نہ پڑھاسکیں گے۔ حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر غشی طاری ہوئی، جب افاقہ ہوا تو آپ نے پھر وہی بات فرمائی، میں نے آپ کو تین مرتبہ جواب دیا تو آپ نے فرمایا کہ تم یوسف کے پاس موجود عورتوں کی طرح ہوں، ابوبکر کو کہو کہ وہ نماز پڑھائیں۔ حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ کچھ دیر بعد نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے جسم مبارک میں کچھ خفت محسوس کی، آپ بریرہ اور نوبہ کے سہارے سے باہر تشریف لے گئے، جسم مبارک میں کمزوری کی وجہ سے دونوں پاؤں زمین پر گھسٹ رہے تھے اور میں آپ کے تلووں کی سفیدی کو دیکھ رہی تھی۔ اس وقت ابوبکر لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے۔ جب انھوں نے آپ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ تو پیچھے ہٹنے لگے۔ لیکن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اشارے سے انھیں وہیں کھڑے رہنے کا حکم دیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس بیٹھ گئے۔ حضرت ابوبکر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی امامت میں نماز ادا کررہے تھے اور لوگ حضرت ابوبکر کی اقتداء کررہے تھے۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh marz ul wafaat mein Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) per ghashi tari hui, jab aap ko afaqa hua to aap ne pucha kya logon ne namaz parh li? Hum ne kaha nahin. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh Abu Bakar ko hukum do keh woh logon ko namaz parhain. Hum ne kaha Ya Rasulullah! Woh intehai narm dil aur meherban aadmi hain, jab woh aap ki jagah kharay hon ge to logon ko namaz na parha saken ge. Hazrat Ayesha farmati hain keh phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) per ghashi tari hui, jab afaqa hua to aap ne phir wohi baat farmai, mein ne aap ko teen martaba jawab diya to aap ne farmaya keh tum Yusuf ke pass mojood auraton ki tarah ho, Abu Bakar ko kaho keh woh namaz parhain. Hazrat Ayesha farmati hain keh kuch der baad Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne jism mubarak mein kuch khafat mehsoos ki, aap Barira aur Nuba ke sahaare se bahar tashreef le gaye, jism mubarak mein kamzori ki wajah se donon paon zameen per ghisat rahe the aur mein aap ke talwon ki sufaidi ko dekh rahi thi. Iss waqt Abu Bakar logon ko namaz parha rahe the. Jab unhon ne aap huzur (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha to peeche hatne lage. Lekin Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ishare se unhen wahin kharay rehne ka hukum diya. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke pass baith gaye. Hazrat Abu Bakar Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki imamat mein namaz ada kar rahe the aur log Hazrat Abu Bakar ki iqteda kar rahe the.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أُغْمِيَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَلَمَّا أَفَاقَ ، قَالَ : « أَصَلَّى النَّاسُ ؟» قَالَتْ : فَقُلْنَا : لَا ، قَالَ : « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » قَالَتْ : فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَسَلَّمَ ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ ، قَالَ عَاصِمٌ : الْأَسِيفُ الرَّقِيقُ الرَّحِيمُ ، وَإِنَّهُ مَتَى يَقُومُ مَقَامَكَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ، قَالَتْ : ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَفَاقَ ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَرَدَدْتُ عَلَيْهِ ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ : « إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » فَقَالَتْ : فَوَجَدَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً ، فَخَرَجَ بَيْنَ بَرِيرَةَ ، وَتَوْبَةَ يَخُطُّ نَعْلَاهُ إِنِّي لَأَرَى بَيَاضَ قَدَمَيْهِ ، وَأَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ لَا يَتَأَخَّرَ ، فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ بِجَنْبِ النَّبِيِّ ﷺ قَاعِدٌ يُصَلِّي أَبُو بَكْرٍ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ ، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ