7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ
Regarding sending prayers upon those other than the Prophets ﵈
فِي الصَّلَاةِ عَلَى غَيْرِ الْأَنْبِيَاءِ ﵈
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Nubayh al-Anazi | Nabihan bin Abdullah Al-Anzi | Trustworthy |
| Al-Aswad ibn Qays | Al-Aswad ibn Qays al-'Abdi | Thiqah |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| نُبَيْحٍ | نبيح بن عبد الله العنزي | ثقة |
| الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ | الأسود بن قيس العبدي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 8717
Hazrat Jabir narrates that once I went to the Prophet (peace and blessings be upon him) to seek help regarding a debt of my father. He said, "You go, I will myself come to your house." I came home and said to my wife, "Don't talk to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and don't bother him." When he (peace and blessings be upon him) arrived, she said, "O Messenger of Allah! Pray for mercy for me and my husband." He said, "May Allah shower His mercy upon you and your husband." The woman said, "O Messenger of Allah! You came to our house, why didn't you call us?"
حضرت جابر فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اپنے والد کے ایک قرضے کے سلسلے میں مدد حاصل کرنے نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ نے فرمایا کہ تم چلے جاؤ، میں خود تمہارے گھر آتا ہوں۔ میں نے گھر آکر اپنی بیوی سے کہا کہ تم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کوئی بات نہ کرنا اور آپ کو تکلیف نہ دینا۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے تو اس نے کہا کہ اے اللہ کے رسول ! میرے لیے اور میرے خاوند کے لیے رحمت کی دعا کردیجئے۔ آپ نے فرمایا کہ اللہ تجھ پر اور تیرے خاوند پر رحمت نازل فرمائے۔ اس عورت نے کہا کہ اے اللہ کے رسول ! آپ ہمارے پاس تشریف لائے آپ نے ہمیں کیوں نہیں بلالیا۔
Hazrat Jabir farmate hain ke aik martaba mein apne wald ke aik qarze ke silsile mein madad hasil karne Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua to aap ne farmaya ke tum chale jao, mein khud tumhare ghar aata hun. Mein ne ghar aakar apni biwi se kaha ke tum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se koi baat na karna aur aap ko takleef na dena. Jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laaye to us ne kaha ke aye Allah ke Rasul! mere liye aur mere khaawind ke liye rehmat ki dua kijiye. Aap ne farmaya ke Allah tum par aur tumhare khaawind par rehmat nazil farmaye. Iss aurat ne kaha ke aye Allah ke Rasul! Aap humare paas tashreef laaye aap ne hamein kyun nahi bulaya.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ نُبَيْحٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَسْتَعِينُهُ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أَبِي ، قَالَ : « انْصَرِفْ وَأَنَا آتِيكُمْ » فَأَتَانَا وَقَدْ قُلْتُ لِلْمَرْأَةِ : لَا تُكَلِّمِينَ رَسُولَ اللَّهِ ، وَلَا تُؤْذِينَهُ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتِ الْمَرْأَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلِّ عَلَيَّ ، وَعَلَى زَوْجِي ، فَقَالَ : « صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ وَعَلَى زَوْجِكِ »، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْتِينَا وَلَا تَدْعُو لَنَا ؟