1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ
Who said if the two circumcised parts meet, a bath becomes obligatory
مَنْ قَالَ إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Abdullah ibn Abi Ziyad | Ubaydullah ibn Abi Ziyad al-Qaddah | Maqbul |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ | عبيد الله بن أبي زياد القداح | مقبول |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 930
Hazrat Ayesha (R.A) said that when the private parts meet, then Ghusl (ritual bath) becomes obligatory. If it used to happen with me and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we would perform Ghusl.
حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ جب شرمگاہیں مل جائیں تو غسل واجب ہوجاتا ہے۔ اگر میرے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایسا ہوتا تو ہم غسل کیا کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha farmati hain keh jab sharmgahen mil jayen tou ghusl wajib hojata hai. Agar mere aur Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath aisa hota tou hum ghusl kiya karte thay.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ، فَقَدْ كَانَ ذَلِكَ يَكُونُ مِنِّي ، وَمِنَ النَّبِيِّ ﷺ فَنَغْتَسِلُ »