8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Who said: It is not valid except with the testimony of two men
مَنْ كَانَ يَقُولُ: لَا يَجُوزُ إِلَّا بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
‘āṣimin | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
عَاصِمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9468
Hazrat Abu Usman narrates that once two villagers came to the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked them, "Are you both Muslims?" They said, "Yes." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked them, "Have you seen the moon?" They said, "Yes." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the people to fast or celebrate Eid.
حضرت ابو عثمان فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ دو دیہاتی اکٹھے نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے پوچھا کہ کیا تم دونوں مسلمان ہو ؟ انھوں نے کہا جی ہاں۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے پوچھا کہ کیا تم نے چاند دیکھا ہے ؟ انھوں نے کہا جی ہاں۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو روزہ رکھنے یا عید منانے کا حکم دے دیا۔
Hazrat Abu Usman farmate hain ke aik martaba do dehati akathe Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hue. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne unse pucha ke kya tum donon musalman ho? Unhon ne kaha ji haan. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne unse pucha ke kya tumne chand dekha hai? Unhon ne kaha ji haan. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne logon ko roza rakhne ya eid manane ka hukum de diya.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، قَالَ : قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ رَجُلَانِ وَافِدَانِ أَعْرَابِيَّانِ ، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَمُسْلِمَانِ أَنْتُمَا ؟» قَالَا : نَعَمْ ، فَقَالَ لَهُمَا : « أَهْلَلْتُمَا ؟» قَالَا : نَعَمْ ، فَأَمَرَ النَّاسَ فَأَفْطَرُوا ، أَوْ صَامُوا