8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


Regarding a man who becomes junub in the morning, takes a bath, and his fast is valid

‌فِي الرَّجُلِ يُصْبِحُ وَهُوَ جُنُبٌ يَغْتَسِلُ وَيُجْزِيهِ صَوْمُهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9572

Abu Atiyyah al-Wadi'i reported that two men in the mosque differed concerning a person who experiences a wet dream (becoming sexually impure) in the morning. Both of them went to Abdullah (ibn Mas'ud) - and I went with them. One of them asked, "Should he fast?" He said, "Yes." He asked, "What if it is with a woman?" He said, "Even if it is with a woman." He said, "What if he does it deliberately?" He said, "Even if he does it deliberately."

حضرت ابو عطیہ وادعی کہتے ہیں کہ مسجد میں دو آدمیوں کا اس شخص کے بارے میں اختلاف ہوا جو حالت جنابت میں صبح کرے۔ وہ دونوں حضرت عبداللہ کے پاس گئے، میں بھی ان کے ساتھ گیا۔ ان میں سے ایک نے سوال کیا کہ کیا وہ روزہ رکھے گا ؟ حضرت عبداللہ نے فرمایا کہ ہاں۔ اس نے سوال کیا کہ اگر کسی عورت کے ساتھ یہ صورت پیش آئے ؟ انھوں نے فرمایا کہ خواہ کسی عورت کے ساتھ یہ صورت پیش آئے۔ اس نے کہا کہ وہ جان بوجھ کر ایساکرے ؟ انھوں نے فرمایا ہاں، خواہ وہ جان بوجھ کر ایسا کرے۔

Hazrat Abu Atiya Wadi kehte hain ke masjid mein do aadmiyon ka iss shakhs ke baare mein ikhtilaf hua jo halat e janabat mein subah kare. Wo dono Hazrat Abdullah ke paas gaye, mein bhi un ke saath gaya. Un mein se ek ne sawal kiya ke kya wo roza rakhega? Hazrat Abdullah ne farmaya ke haan. Us ne sawal kiya ke agar kisi aurat ke saath ye surat pesh aaye? Unhon ne farmaya ke chahe kisi aurat ke saath ye surat pesh aaye. Us ne kaha ke wo jaan boojh kar aisa kare? Unhon ne farmaya haan, chahe wo jaan boojh kar aisa kare.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ الْوَادِعِيِّ ، قَالَ : تَدَارَا وَتَمَارَيَا رَجُلَانِ فِي الْمَسْجِدِ ، فِي رَجُلٍ يُصْبِحُ وَهُوَ جُنُبٌ ، فَانْطَلَقَا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا ، فَسَأَلَهُ أَحَدُهُمَا فَقَالَ : أَيَصُومُ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »، قَالَ : فَإِنْ كَانَ مِنَ النِّسَاءِ ؟ قَالَ : « وَإِنْ كَانَ مِنَ النِّسَاءِ »، قَالَ : وَإِنْ نَامَ مُتَعَمِّدًا ؟ قَالَ : « وَإِنْ نَامَ مُتَعَمِّدًا »