11.
The Book on Marriage
١١-
كتاب النكاح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


43
Chapter: What Has Been Related About A Married Couple Who Are Idolaters, Then One Of Them Accepted Islam

٤٣
باب مَا جَاءَ فِي الزَّوْجَيْنِ الْمُشْرِكَيْنِ يُسْلِمُ أَحَدُهُمَا

Jami` at-Tirmidhi 1142

Amr bin Shu'aib narrated from his father, from his grandfather that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) returned his daughter Zainab (رضي الله تعالى عنها) to Abul-As bin Ar-Rabi with a new dowry and a new wedding. Imam Tirmidhi said, ‘there is some criticism regarding the chain of this Hadith (and there is some criticism regarding the other Hadith as well).’ And this is acted upon according to the people of knowledge; when the woman accepts Islam before her husband, then if her husband accepts Islam while she is in her Iddah, then her husband has more right to her while she is in her Iddah. This is the view of Malik bin Anas, Al-Awza'i, Ash-Shafi'i, Ahmad, and Ishaq.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما سے کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی لڑکی زینب کو ابوالعاص بن ربیع رضی الله عنہ کے پاس نئے مہر اور نئے نکاح کے ذریعے لوٹا دیا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس حدیث کی سند میں کچھ کلام ہے اور دوسری حدیث میں بھی کلام ہے، ۲- اہل علم کا عمل اسی حدیث پر ہے کہ عورت جب شوہر سے پہلے اسلام قبول کر لے، پھر اس کا شوہر عدت کے دوران اسلام لے آئے تو اس کا شوہر ہی اس کا زیادہ حقدار ہے جب وہ عدت میں ہو۔ یہی مالک بن انس، اوزاعی، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے۔

Abdul-Allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma se kehte hain ke Rasool-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne apni larkee Zainab ko Abu-al-Aas bin Rabi' (رضي الله تعالى عنه)u ke paas naye mehr aur naye nikah ke zariye laut diya 1‼. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Is hadees ki sanad mein kuchh kalam hai aur doosri hadees mein bhi kalam hai, 2. Ahl-e-ilm ka amal isi hadees par hai ke aurat jab shohar se pehle Islam qubool kar le, phir us ka shohar adat ke doran Islam le aaey to us ka shohar hi us ka ziyada haqdar hai jab woh adat mein ho. Yehi Malik bin Anas, Auzai, Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahaviyah ka qoul hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِي بْنِ الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏بِمَهْرٍ جَدِيدٍ وَنِكَاحٍ جَدِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ فِي إِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏مَقَالٌ:‏‏‏‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا أَسْلَمَتْ قَبْلَ زَوْجِهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَسْلَمَ زَوْجُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَهِيَ فِي الْعِدَّةِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَوْجَهَا أَحَقُّ بِهَا مَا كَانَتْ فِي الْعِدَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق.

Jami` at-Tirmidhi 1143

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) returned his daughter Zainab (رضي الله تعالى عنها) to Abul As bin Ar-Rabi after six years in the first marriage without renewing the marriage. Imam Tirmidhi said, ‘there is no harm in the chain of this Hadith, but we are not aware of the point in this Hadith. Perhaps this Hadith ensues from Dawud bin Husain (one of the narrators), due to his (bad) memory.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنی بیٹی زینب کو ابوالعاص بن ربیع رضی الله عنہ کے پاس چھ سال بعد ۱؎ پہلے نکاح ہی پر واپس بھیج دیا اور پھر سے نکاح نہیں کیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: اس حدیث کی سند میں کوئی اشکال نہیں ہے، لیکن ہم اس حدیث میں نقد کی وجہ نہیں جانتے ہیں۔ شاید یہ چیز داود بن حصین کی جانب سے ان کے حفظ کی طرف سے آئی ہے۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram sallAllahu alaihi wa sallam ne apni beti Zainab ko Abu-al-Aas bin Rabi' (رضي الله تعالى عنه) ke pas chh saal baad 1؎ pehle nikah hi par vapas bhej diya aur phir se nikah nahin kiya. Imam Tirmizi kehte hain: Is hadees ki sanad mein koi ashkal nahin hai, lekin hum is hadees mein naqd ki wajah nahin jaante hain. Shayad yeh cheez Dawood bin Husain ki janib se un ke hifz ki taraf se aai hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ رَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِي بْنِ الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏بَعْدَ سِتِّ سِنِينَ بِالنِّكَاحِ الْأَوَّلِ وَلَمْ يُحْدِثْ نِكَاحًا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ بِإِسْنَادِهِ بَأْسٌ وَلَكِنْ لَا نَعْرِفُ وَجْهَ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَعَلَّهُ قَدْ جَاءَ هَذَا مِنْ قِبَلِ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ.

Jami` at-Tirmidhi 1144

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘a man became a Muslim during the time of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and then his wife became a Muslim, so he said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), She accepted Islam along with me, so return her to me.’ So, he returned her to him. Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Sahih. I heard Abd bin Humaid saying, “I heard Yazid bin Harun mentioning this Hadith from Muhammad bin Isbaq”.’ As for the narration of Al-Hajjaj, from Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, “The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) returned his daughter Zainab (رضئ هللا تعالی عنہا) to Abul-As with a new dowry and a new wedding”. Yazid bin Harun said, “The Hadith of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) has a better chain.” While the Hadith of Amr bin Shu'aib is acted upon.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے زمانے میں مسلمان ہو کر آیا پھر اس کی بیوی بھی مسلمان ہو کر آ گئی تو اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اس نے میرے ساتھ اسلام قبول کیا تھا۔ تو آپ اسے مجھے واپس دے دیجئیے۔ تو آپ نے اسے اسی کو واپس دے دیا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح ہے، ۲- حجاج نے یہ حدیث بطریق «عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده» روایت کی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنی بیٹی زینب کو ابوالعاص کے ہاں نئے مہر اور نئے نکاح کے ذریعے لوٹایا، ۳- یزید بن ہارون کہتے ہیں کہ ابن عباس کی حدیث سند کے اعتبار سے سب سے اچھی ہے لیکن عمل «عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده» کی حدیث پر ہے۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke aik shakhs Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein musalman ho kar aaya phir us ki biwi bhi musalman ho kar a gayi to us ne arz kiya: Allah ke Rasool! Us ne mere sath Islam qabool kiya tha. To aap usse mujhe wapus de dijiye. To aap ne usse usi ko wapus de diya 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees sahih hai, 2. Hujjaj ne yeh hadees batriq «Amru bin Shu'aib an Abihi an Jadeh» riwayat ki hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni beti Zainab ko Abu-al-Aas ke han newe mehr aur newe nikah ke zariye loot aya, 3. Yazid bin Haroon kehte hain ke ibn Abbas ki hadees sand ke itbar se sab se achhi hai lekin amal «Amru bin Shu'aib an Abihi an Jadeh» ki hadees par hai.

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ مُسْلِمًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَتِ امْرَأَتُهُ مُسْلِمَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّهَا كَانَتْ أَسْلَمَتْ مَعِي فَرُدَّهَا عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏ فَرَدَّهَا عَلَيْهِ ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْت عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ، يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ يَذْكُرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثُ الْحَجَّاجِ، عنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عنْ أَبِيهِ، عنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ رَدَّ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِي بِمَهْرٍ جَدِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَنِكَاحٍ جَدِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَجْوَدُ إِسْنَادًا وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ.