16.
The Book on Blood Money
١٦-
كتاب الديات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


13
Chapter: What Has Been Related About The Guardian Of One Who Was Killed Deciding Between Qisas or Pardon

١٣
باب مَا جَاءَ فِي حُكْمِ وَلِيِّ الْقَتِيلِ فِي الْقِصَاصِ وَالْعَفْوِ

Jami` at-Tirmidhi 1405

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah granted His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) victory over Makkah, he stood (to deliver an address) among the people. He thanked and praised Allah, then he said, 'and from whomever (one of his relatives) was killed, then he has two options to choose from, either to pardon or that he be killed.' Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from Wa'il bin Hujr, Anas, Abu Shuraih, and Khuwailid bin Amr (رضي الله تعالى عنهم).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب اللہ نے اپنے رسول کے لیے مکہ کو فتح کر دیا تو آپ ﷺ نے لوگوں میں کھڑے ہو کر اللہ کی حمد و ثنا بیان کی، پھر فرمایا: ”جس کا کوئی شخص مارا گیا ہو اسے دو باتوں میں سے کسی ایک کا اختیار ہے: یا تو معاف کر دے یا ( قصاص میں ) اسے قتل کرے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے ( کماسیأتی ) ، ۲- اس باب میں وائل بن حجر، انس، ابوشریح اور خویلد بن عمرو رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Allah ne apne Rasool ke liye Makkah ko fatah kar diya to aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne logon mein khade ho kar Allah ki hamd o sana bayan ki, phir farmaya: "jis ka koi shakhs mara gaya ho usay do baton mein se kisi ek ka ikhtiyar hai: ya to maaf kar de ya ( qisas mein ) usay qatl kare"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai ( kama siyaati ), 2. is bab mein Wa'il bin Hajar, Anas, Abu Shuraih aur Khuwaild bin Amr (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aai hain.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ،‏‏‏‏ وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مَكَّةَ قَامَ فِي النَّاسِ،‏‏‏‏ فَحَمِدَ اللَّهَ،‏‏‏‏ وَأَثْنَى عَلَيْهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يَعْفُوَ،‏‏‏‏ وَإِمَّا أَنْ يَقْتُلَ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب،‏‏‏‏ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ،‏‏‏‏ وَأَنَسٍ،‏‏‏‏ وَأَبِي شُرَيْحٍ خُوَيْلِدِ بْنِ عَمْرٍو.

Jami` at-Tirmidhi 1406

Abu Shuraih Al-Ka'bi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘indeed Allah made Makkah sacred, it was not made sacred by the people. Whoever believes in Allah, and the Last Day, then let them not shed blood in it, nor cut down any of its trees. If one tries to make an excuse by saying, 'it was made lawful for the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)' then indeed Allah made it lawful for me, but He did not make it lawful for the people, and it was only made lawful for me for an hour of a day. Then it is returned to being sacred until the Day of Judgement. Then, to you people of Khuza'ah who killed this man from Hudhail, I am his Aqil, so whomever (one of his relatives) is killed after today, then his people have two options; either they have him killed, or they take the blood-money from him.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. It was also reported by Shaiban from Yahya bin Abi Kathir and it is similar to this, and it was reported by Abu Shuraib Al-Khuza'i ( رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). But he said, ‘and for whomever (one of his relatives) was killed, then he may have him killed, or pardon him, or take the blood-money.’ Some of the people of knowledge followed this, and it is the view of Ahmad and Ishaq.


Grade: Sahih

ابوشریح کعبی رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مکہ کو اللہ نے حرمت والا ( محترم ) بنایا ہے، لوگوں نے اسے نہیں بنایا، پس جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو وہ اس میں خونریزی نہ کرے، نہ اس کا درخت کاٹے، ( اب ) اگر کوئی ( خونریزی کے لیے ) اس دلیل سے رخصت نکالے کہ مکہ رسول اللہ ﷺ کے لیے حلال کیا گیا تھا ( تو اس کا یہ استدلال باطل ہے ) اس لیے کہ اللہ نے اسے میرے لیے حلال کیا تھا لوگوں کے لیے نہیں، اور میرے لیے بھی دن کے ایک خاص وقت میں حلال کیا گیا تھا، پھر وہ تاقیامت حرام ہے؟ اے خزاعہ والو! تم نے ہذیل کے اس آدمی کو قتل کیا ہے، میں اس کی دیت ادا کرنے والا ہوں، ( سن لو ) آج کے بعد جس کا بھی کوئی آدمی مارا جائے گا تو مقتول کے ورثاء کو دو چیزوں میں سے کسی ایک کا اختیار ہو گا: یا تو وہ ( اس کے بدلے ) اسے قتل کر دیں، یا اس سے دیت لے لیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ابوہریرہ رضی الله عنہ کی حدیث بھی حسن صحیح ہے، ۲- اسے شیبان نے بھی یحییٰ بن ابی کثیر سے اسی کے مثل روایت کیا ہے، ۳- اور یہ ( حدیث بنام ابوشریح کعبی کی جگہ بنام ) ابوشریح خزاعی بھی روایت کی گئی ہے۔ ( اور یہ دونوں ایک ہی ہیں ) اور انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے، آپ نے فرمایا: ”جس کا کوئی آدمی مارا جائے تو اسے اختیار ہے یا تو وہ اس کے بدلے اسے قتل کر دے، یا معاف کر دے، یا دیت وصول کرے“، ۴- بعض اہل علم اسی طرف گئے ہیں، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا یہی قول ہے۔

Aboo Sharih Ka'bi (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: "Makkah ko Allah ne Harmat wala ( Muhteram) banaya hai, logon ne isse nahi banaya, phir jo shakhs Allah aur Youm-e-Aakhirat par Iman rakhta ho woh is mein Khoonریزی nah kare, nah is ka Darakht kaate, (ab) agar koi (Khoonریزی ke liye) is daleel se rukhsat nikale ke Makkah Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye Halal kiya gaya tha (to is ka yeh istdial Batil hai) is liye ke Allah ne isse mere liye Halal kiya tha logon ke liye nahi, aur mere liye bhi Din ke ek khas waqt mein Halal kiya gaya tha, phir woh taqayamat Haram hai? Aye Khaza'ah walo! Tum ne Hazil ke is aadmi ko Qatl kiya hai, main is ki Diyat ada karne wala hoon, (sun lo) aaj ke ba'ad jis ka bhi koi aadmi mara jayega to maqtool ke Warasa ko do cheezon mein se kisi ek ka ikhtiyar hoga: ya to woh (us ke badle) usse Qatl kar den, ya usse Diyat le len"۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh Hadith Hasan Sahih hai, Aboo Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ki Hadith bhi Hasan Sahih hai, 2. Isse Shibaan ne bhi Yahya bin Abi Kثیر se isi ke misal Riwayat ki hai, 3. aur yeh (Hadith banam Aboo Sharih Ka'bi ki jagah banam) Aboo Sharih Khaza'i bhi Riwayat ki gayi hai. (aur yeh dono ek hi hain) aur unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se Riwayat ki hai, aap ne Farmaya: "Jis ka koi aadmi mara jaye to usse ikhtiyar hai ya to woh us ke badle usse Qatl kar de, ya maaf kar de, ya Diyat wasool kare", 4. Ba'az Ahal-e-Ilm isi taraf gaye hain, Ahmad aur Ishaq bin Rahawiyah ka yehhi qoul hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ،‏‏‏‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَسْفِكَنَّ فِيهَا دَمًا،‏‏‏‏ وَلَا يَعْضِدَنَّ فِيهَا شَجَرًا،‏‏‏‏ فَإِنْ تَرَخَّصَ مُتَرَخِّصٌ ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أُحِلَّتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّ اللَّهَ أَحَلَّهَا لِي،‏‏‏‏ وَلَمْ يُحِلَّهَا لِلنَّاسِ،‏‏‏‏ وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ،‏‏‏‏ ثُمَّ هِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ،‏‏‏‏ ثُمَّ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ خُزَاعَةَ قَتَلْتُمْ هَذَا الرَّجُلَ مِنْ هُذَيْلٍ،‏‏‏‏ وَإِنِّي عَاقِلُهُ،‏‏‏‏ فَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ بَعْدَ الْيَوْمِ فَأَهْلُهُ بَيْنَ خِيرَتَيْنِ:‏‏‏‏ إِمَّا أَنْ يَقْتُلُوا،‏‏‏‏ أَوْ يَأْخُذُوا الْعَقْلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ،‏‏‏‏ وَرَوَاهُ شَيْبَانُ أَيْضًا،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا،‏‏‏‏ وَرُوِي عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ،‏‏‏‏ فَلَهُ أَنْ يَقْتُلَ،‏‏‏‏ أَوْ يَعْفُوَ،‏‏‏‏ أَوْ يَأْخُذَ الدِّيَةَ . وَذَهَبَ إِلَى هَذَا بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ،‏‏‏‏ وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ أَحْمَدَ،‏‏‏‏ وَإِسْحَاق.

Jami` at-Tirmidhi 1407

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man was killed during the time of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), so the killer was brought to the man's guardian. The killer said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), by Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I did not mean to kill him.' So, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'then if what he is saying is true, and you kill him, you would enter the Fire.' So, he let the man go.’ He said, ‘his hands were bound behind him with a Nis'ah. So, he left, dragging his Nis'ah. So, he was called Dhan-Nis'ah ( ذَا ِالن ِسْعَة).’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. And the meaning of ( ِالن ِسْعَة) is rope.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ایک آدمی قتل کر دیا گیا، تو قاتل مقتول کے ولی ( وارث ) کے سپرد کر دیا گیا، قاتل نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اللہ کی قسم! میں نے اسے قصداً قتل نہیں کیا ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”خبردار! اگر وہ ( قاتل ) اپنے قول میں سچا ہے پھر بھی تم نے اسے قتل کر دیا تو تم جہنم میں جاؤ گے ۱؎“، چنانچہ مقتول کے ولی نے اسے چھوڑ دیا، وہ آدمی رسی سے بندھا ہوا تھا، تو وہ رسی گھسیٹتا ہوا باہر نکلا، اس لیے اس کا نام ذوالنسعہ ( رسی یا تسمے والا ) رکھ دیا گیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اور «نسعہ» : رسی کو کہتے ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein aik aadmi qatl kar diya gaya, to qatil maqtool ke wali ( waris ) ke supurd kar diya gaya, qatil ne arz kiya: Allah ke Rasul! Allah ki qasam! maine use qasdan qatl nahin kiya hai, Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Khabardar! Agar woh ( qatil ) apne qoul mein sacha hai phir bhi tum ne use qatl kar diya to tum jahannam mein jaoge 1؎“, chananchh maqtool ke wali ne use chhod diya, woh aadmi rasi se bandha hua tha, to woh rasi ghisayta hua bahar nikla, is liye us ka naam Zulunsah ( rasi ya tasme wala ) rakh diya gaya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai, 2. aur «nasah» : rasi ko kehte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قُتِلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدُفِعَ الْقَاتِلُ إِلَى وَلِيِّهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ الْقَاتِلُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ قَوْلُهُ صَادِقًا فَقَتَلْتَهُ دَخَلْتَ النَّارَ ،‏‏‏‏ فَخَلَّى عَنْهُ الرَّجُلُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ يُسَمَّى:‏‏‏‏ ذَا النِّسْعَةِ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ،‏‏‏‏ وَالنِّسْعَةُ حَبْلٌ.