19.
The Book on Sacrifices
١٩-
كتاب الأضاحى عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


7
Chapter: What Has Been Related About The Jadha' Among Sheep For Slaughtering

٧
باب مَا جَاءَ فِي الْجَذَعِ مِنَ الضَّأْنِ فِي الأَضَاحِي ‏‏

Jami` at-Tirmidhi 1499

Abu Kibash narrated that he brought a Jadha sheep to Madinah (for sale) but it remained with me. I saw Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) and I asked him about it. He said, he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘the best male or female Udhiyah is that from the Jadha sheep. The people took note of that (and became interested in buying it). There are narrations on this topic from Ibn Abbas, Umm Bilal bin Hilal from her father, Jabir, Uqbah bin Amir, and a man from the Companions of the Prophet (رضي الله تعالى عنهم اجمعين). Imam Tirmidhi said the Hadith of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) is a Hasan Gharib Hadith. This has been reported from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) in Mawquf form. Uthmari bin Waqid is Ibn Muhammad bin Ziyad bin Abdullah bin Umar bin A]-Khattãb. This is acted upon according to the people of knowledge among the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and others. The Jadha' sheep is acceptable for Udiyyah. Imam Tirmidhi said the Hadith of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) is a Hasan Gharib Hadith. This has been reported from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) in Mawquf form. Uthmari bin Waqid is Ibn Muhammad bin Ziyad bin Abdullah bin Umar bin A]-Khattãb. This is acted upon according to the people of knowledge among the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and others. The Jadha' sheep is acceptable for Udiyyah.


Grade: Da'if

ابوکباش کہتے ہیں کہ میں مدینہ میں تجارت کے لیے جذع یعنی دنبہ کے چھوٹے بچے لایا اور بازار مندا ہو گیا ۱؎، لہٰذا میں نے ابوہریرہ رضی الله عنہ سے ملاقات کی، اور ان سے پوچھا تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: ”بھیڑ کے جذع کی قربانی خوب ہے!“ ابوکباش کہتے ہیں ( یہ سنتے ہی ) لوگ اس کی خریداری پر ٹوٹ پڑے۔ اس باب میں ابن عباس، ام بلال بنت ہلال کی ان کے والد سے اور جابر، عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہم اور ایک آدمی جو نبی اکرم ﷺ کے اصحاب میں سے ہیں سے بھی احادیث آئی ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوہریرہ کی حدیث حسن غریب ہے، ۲- یہ ابوہریرہ رضی الله عنہ سے موقوفاً بھی مروی ہے، ۳- عثمان بن واقدیہ ابن محمد بن زیاد بن عبداللہ بن عمر بن خطاب ہیں، ۴- صحابہ کرام میں سے اہل علم اور دوسرے لوگوں کا اسی پر عمل ہے کہ بھیڑ کا جذع قربانی کے لیے کفایت کر جائے گا۔

Abukbaash kahte hain ke mein Madinah mein tijarat ke liye jaza' yani dambah ke chhote bacche laya aur bazaar mandaa ho gaya 1؎, lahaza mein ne Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat ki, aur un se poochha to unhon ne kaha: mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: "Bhedd ke jaza' ki qurbani khub hai!" Abukbaash kahte hain ( yeh sunte hi ) log is ki kharidari par tut paday. Is bab mein Ibn Abbas, Umm Bilal bint Hilal ki un ke walid se aur Jaber, Uqbah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) aur ek aadammi jo Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashab mein se hain se bhi ahadith aayi hain. Imam Tirmidhi kahte hain: 1. Abu Hurairah ki hadees Hasan gharib hai, 2. yeh Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se mauqufan bhi marwi hai, 3. Usman bin Waqidiyah ibn Muhammad bin Ziyaad bin Abdullah bin Umar bin Khattab hain, 4. Sahaba kuram mein se ahl e ilm aur doosre logon ka usi par amal hai ke bhedd ka jaza' qurbani ke liye kafaat kar jayega.

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ كِدَامِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي كِبَاشٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ جَلَبْتُ غَنَمًا جُذْعَانًا إِلَى الْمَدِينَةِ،‏‏‏‏ فَكَسَدَتْ عَلَيَّ،‏‏‏‏ فَلَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَسَأَلْتُهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ نِعْمَ أَوْ:‏‏‏‏ نِعْمَتِ الْأُضْحِيَّةُ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَانْتَهَبَهُ النَّاسُ قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ وَأُمِّ بِلَالِ ابْنَةِ هِلَالٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهَا،‏‏‏‏ وَجَابِرٍ،‏‏‏‏ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،‏‏‏‏ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ،‏‏‏‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا،‏‏‏‏ وَعُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ هُوَ:‏‏‏‏ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،‏‏‏‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ،‏‏‏‏ أَنَّ الْجَذَعَ مِنَ الضَّأْنِ يُجْزِئُ فِي الْأُضْحِيَّةِ.

Jami` at-Tirmidhi 1500

Uqbah bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave him sheep to distribute among his companions as a sacrifice. There remained a young male kid or a young goat, so I mentioned that to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, sacrifice it for yourself. Waki' said, the Jadha among sheep was seven or six months. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عقبہ بن عامر رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں بکریاں دیں تاکہ وہ قربانی کے لیے صحابہ کرام کے درمیان تقسیم کر دیں، ایک «عتود» ( بکری کا ایک سال کا فربہ بچہ ) یا «جدي» ۱؎ باقی بچ گیا، میں نے رسول اللہ ﷺ سے اس کا تذکرہ کیا، تو آپ نے فرمایا: ”تم اس کی قربانی خود کر لو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- وکیع کہتے ہیں: بھیڑ کا جذع، چھ یا سات ماہ کا بچہ ہوتا ہے۔ ۳- عقبہ بن عامر سے دوسری سند سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے قربانی کے جانور تقسیم کیے، ایک جذعہ باقی بچ گیا، میں نے نبی اکرم ﷺ سے اس کے بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا: ”تم اس کی قربانی خود کر لو“۔

Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen bakriyan di, taake woh qurbani ke liye Sahaba e kuram ke darmiyan taqseem kar den, ek «atood» ( bakri ka ek saal ka farba baccha ) ya «jadi» 1؎ baki bach gaya, maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka tazkara kia, to aap ne farmaya: "Tum is ki qurbani khud kar lo"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai, 2. Waki' kehte hain: bhedd ka jaz'a, chh ya saat mah ka baccha hota hai. 3. Aqba bin Aamir se doosri sand se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qurbani ke jaanwar taqseem kiye, ek jaz'a baki bach gaya, maine Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ke bare me poochha to aap ne farmaya: "Tum is ki qurbani khud kar lo"۔

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا،‏‏‏‏ فَبَقِيَ عَتُودٌ،‏‏‏‏ أَوْ جَدْيٌ،‏‏‏‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ ضَحِّ بِهِ أَنْتَ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ،‏‏‏‏ قَالَ وَكِيعٌ،‏‏‏‏ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ:‏‏‏‏ يَكُونُ ابْنَ سَنَةٍ أَوْ سَبْعَةِ أَشْهُرٍ،‏‏‏‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ،‏‏‏‏ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَايَا،‏‏‏‏ فَبَقِيَ جَذَعَةٌ،‏‏‏‏ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ ضَحِّ بِهَا أَنْتَ ،‏‏‏‏

Jami` at-Tirmidhi 1500b

Uqbah bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) distributed the sacrificial animals and I was left with a Jadha', so I asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about it and he said, 'sacrifice it for yourself.' This is another chain for the Hadith.

عقبہ بن عامر (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) نے روایت کی کہ حضرت رسول اللہ (صلى الله عليه و آله وسلم) نے قربانی جانوروں کا تقسیم کیا اور مجھے ایک جڑا رہ گیا، سو میں نے پروفیٹ (صلى الله عليه و آله وسلم) سے اس کے بارے میں پوچھا اور انہوں نے کہا، 'خود کے لئے اس کی قربانی کرو۔' یہ حدیث کا ایک اور سلسلہ ہے۔

Aqabah bin Aamir (Radhiyallahu Ta'ala Anhu) ne riwayat ki ke Hazrat Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam) ne qurbani jaanwaron ka taqseem kiya aur mujhe ek jara reh gaya, so maine Prophet (Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam) se is ke baare mein poocha aur unhon ne kaha, 'Khud ke liye is ki qurbani karo.' Yeh Hadith ka ek aur silsila hai.

وَقَدْ رُوِيَ مِنْ، غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحَايَا فَبَقِيَ جَذَعَةٌ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ضَحِّ بِهَا أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏