21.
The Book on Military Expeditions
٢١-
كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


18
Chapter: What Has Been Related About Killing Captives And Ransoming

١٨
باب مَا جَاءَ فِي قَتْلِ الأُسَارَى وَالْفِدَاءِ

Jami` at-Tirmidhi 1567

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said that Jibreel (عليه السالم) had indeed descended upon him to say to him, ‘tell them, meaning your Companions, to choose regarding the captives of Badr, between either killing them or ransoming them, so that the amount killed by them will correspond similarly to them.’ So, they said, ‘ransom, even though some of us may be killed.’ Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from Ibn Mas'ud, Anas, Abu Barzah, and Jubair bin Mut'im (رضي الله تعالى عنهم). This Hadith is Hasan Gharib as a narration of Ath-Thawri. We do not know of it except through the report of Za'idah. Abu Usamah reported similarly from Hisham, from Ibn Sirin, from Abidah, from Ali (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). Ibn 'Awn reported it from Ibn Sirin, from Abidah, from Ali (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in Mursal form. Abu Dawud Al-Hafiri's (a narrator in this chain) name is Umar bin Sa'd.


Grade: Sahih

علی رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جبرائیل نے میرے پاس آ کر کہا: اپنے ساتھیوں کو بدر کے قیدیوں کے سلسلے میں اختیار دیں، وہ چاہیں تو انہیں قتل کریں، چاہیں تو فدیہ لیں، فدیہ کی صورت میں ان میں سے آئندہ سال اتنے ہی آدمی قتل کئے جائیں گے، ان لوگوں نے کہا: فدیہ لیں گے اور ہم میں سے قتل کئے جائیں ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث ثوری کی روایت سے حسن غریب ہے، ہم اس کو صرف ابن ابی زائدہ ہی کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- ابواسامہ نے بسند «هشام عن ابن سيرين عن عبيدة عن علي عن النبي صلى الله عليه وسلم» اسی جیسی حدیث روایت کی ہے، ۳- ابن عون نے بسند «ابن سيرين عن عبيدة عن النبي صلى الله عليه وسلم» مرسلاً روایت کی ہے، ۴- اس باب میں ابن مسعود، انس، ابوبرزہ، اور جبیر بن مطعم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: "Jibraeel ne mere pas aa kar kaha: Apne saathiyon ko Badr ke Qaidion ke silsile mein ikhtiyar dein, woh chahein to unhen qatl karein, chahein to fediya lein, fediya ki surat mein un mein se aayanda saal itne hi aadmi qatl kiye jayen ge, in logon ne kaha: Fediya lein ge aur hum mein se qatl kiye jayen 1؎۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh Hadith Thouri ki Riwayat se Hasan Ghareeb hai, hum isko sirf Ibn Abi Zaida hi ki Riwayat se jaante hain, 2. Aboo Asamah ne Bisand «هشام عن ابن سيرين عن عبيدة عن علي عن النبي صلى الله عليه وسلم» isi jaisi Hadith Riwayat ki hai, 3. Ibn Aoun ne Bisand «ابن سيرين عن عبيدة عن النبي صلى الله عليه وسلم» Marsila Riwayat ki hai, 4. Is baab mein Ibn Masood, Anas, Abu Barza, aur Jabir bin Muttam se bhi Ahadith aai hain.

حَدَّثَنَا أبو عُبَيْدَةَ بن أبي السَّفَرِ وَاسْمُهُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ الْكُوفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ جِبْرَائِيلَ هَبَطَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ خَيِّرْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي:‏‏‏‏ أَصْحَابَكَ، ‏‏‏‏‏‏فِي أُسَارَى بَدْرٍ، ‏‏‏‏‏‏الْقَتْلَ أَوِ الْفِدَاءَ، ‏‏‏‏‏‏عَلَى أَنْ يُقْتَلَ مِنْهُمْ قَابِلًا مِثْلُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ الْفِدَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقْتَلُ مِنَّا ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي بَرْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ اسْمُهُ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ.

Jami` at-Tirmidhi 1568

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ransomed two men for the Muslims with a man from the idolaters. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. The paternal uncle of Abu Al-Muhallab's name is Abdur Rahman bin Amr, and they also say it was Muhawiyah bin Amr. And Abu Qilabah's name is Abdullah bin Zaid Al-Jarmi (narrator in the chain). This Hadith is acted upon according to most of the people of knowledge among the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and others. It is for the Imam to decide to be generous with whom he wills among the captives, or to kill whom he wills among them, or to ransom whom he wills among them. Some of the people of knowledge preferred killing over ransoming. Al-Awzai' said, ‘it has been conveyed to me that this Ayah is abrogated – [Later (free them, either as) an act of grace or by ransom] (Muhammad - 4). It was abrogated by – [Kill them wherever you find them] (Al-Baqara - 191). This was narrated to us by Hannad (who said), Ibn Al-Mubarak narrated to us, from Al-Awza'i.’ Ishaq bin Mansur said, ‘I said to Ahmad, 'when the captives are captured' is killing or ransoming better to you?' He said, 'if they are able to ransom' then there is no harm in it. And if they kill, then I do not know of any harm in it.' Ishaq said, ‘wiping them out is better to me, unless it is someone well-known, so that it is hoped that a large amount will be obtained for him.’


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے مشرکین کے ایک قیدی مرد کے بدلہ میں دو مسلمان مردوں کو چھڑوایا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- ابوقلابہ کا نام عبداللہ بن زید جرمی ہے، ۳- اکثر اہل علم صحابہ اور دوسرے لوگوں کا اسی پر عمل ہے کہ امام کو اختیار ہے کہ قیدیوں میں سے جس پر چاہے احسان کرے اور جسے چاہے قتل کرے، اور جن سے چاہے فدیہ لے، ۴- بعض اہل علم نے فدیہ کے بجائے قتل کو اختیار کیا ہے، ۵- امام اوزاعی کہتے ہیں کہ مجھے یہ خبر پہنچی ہے کہ یہ آیت «فإما منا بعد وإما فداء» منسوخ ہے اور آیت: «واقتلوهم حيث ثقفتموهم» اس کے لیے ناسخ ہے، ۶- اسحاق بن منصور کہتے ہیں کہ میں نے امام احمد بن حنبل سے سوال کیا: آپ کے نزدیک کیا بہتر ہے جب قیدی گرفتار ہو تو اسے قتل کیا جائے یا اس سے فدیہ لیا جائے، انہوں نے جواب دیا، اگر وہ فدیہ لے سکیں تو کوئی حرج نہیں ہے اور اگر انہیں قتل کر دیا جائے تو بھی میں اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتا، ۷- اسحاق بن راہویہ کہتے ہیں کہ میرے نزدیک خون بہانا زیادہ بہتر ہے جب یہ مشہور ہو اور اکثر لوگ اس کی خواہش رکھتے ہوں۔

Umran bin Husain Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne mushrikeen ke aik qaidi mard ke badle mein do musalman mardon ko chhurayaa. Imam Tirmidhi kahte hain: 1- Yeh hadees hasan sahih hai, 2- Abu Qilaba ka naam Abdullah bin Zaid Jarmi hai, 3- Aksar ahle ilm sahaba aur dusre logon ka isi par amal hai ki imam ko ikhtiyar hai ki qaidion mein se jis par chahe ehsaan kare aur jise chahe qatal kare, aur jin se chahe fidya le, 4- Baaz ahle ilm ne fidya ke bajaaye qatal ko ikhtiyar kiya hai, 5- Imam Auzaee kahte hain ki mujhe yeh khabar pahunchi hai ki yeh ayat "Fa imma minna ba'ad wa imma fidaa" mansookh hai aur ayat: "Waqtulu hum haisu thaqiftumoohum" iske liye naasikh hai, 6- Ishaq bin Mansoor kahte hain ki maine Imam Ahmad bin Hanbal se sawal kiya: Aap ke nazdeek kya behtar hai jab qaidi giriftar ho to use qatal kiya jaye ya us se fidya liya jaye, unhon ne jawab diya, agar woh fidya le sakein to koi harj nahin hai aur agar unhen qatal kar diya jaye to bhi main is mein koi harj nahin samajhta, 7- Ishaq bin Raahawayh kahte hain ki mere nazdeek khoon bahana zyada behtar hai jab yeh mash-hoor ho aur aksar log is ki khwahish rakhte hon.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَدَى رَجُلَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِرَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعَمُّ أَبِي قِلَابَةَ هُوَ أَبُو الْمُهَلَّبِ وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو وَيُقَالُ:‏‏‏‏ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو قِلَابَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الْجَرْمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ لِلْإِمَامِ أَنْ يَمُنَّ عَلَى مَنْ شَاءَ مِنَ الْأُسَارَى، ‏‏‏‏‏‏وَيَقْتُلَ مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَيَفْدِي مَنْ شَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَاخْتَارَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْقَتْلَ عَلَى الْفِدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ الْأَوْزَاعِيُّ:‏‏‏‏ بَلَغَنِي أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ مَنْسُوخَةٌ قَوْلُهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً سورة محمد آية 4، ‏‏‏‏‏‏نَسَخَتْهَا وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ سورة البقرة آية 191، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ قُلْتُ لِأَحْمَدَ:‏‏‏‏ إِذَا أُسِرَ الْأَسِيرُ، ‏‏‏‏‏‏يُقْتَلُ أَوْ يُفَادَى أَحَبُّ إِلَيْكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ قَدَرُوا أَنْ يُفَادُوا فَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قُتِلَ فَمَا أَعْلَمُ بِهِ بَأْسًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْحَاق:‏‏‏‏ الْإِثْخَانُ أَحَبُّ إِلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَعْرُوفًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَطْمَعُ بِهِ الْكَثِيرَ.