24.
The Book on Clothing
٢٤-
كتاب اللباس


7
Chapter: What Has Been Related About The Skins Of Dead Animals When They Are Tanned

٧
باب مَا جَاءَ فِي جُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ‏

Jami` at-Tirmidhi 1727

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a sheep died, so the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to its owners, 'why do not you remove its skin, then tan it so you can have something useful from it.’ Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from Salamah bin Al-Muhabbaq ( رضي الله تعالى عنه), Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها), and Ummul Momineen Aishah ( رضئهللا تعالی عنہا). The Hadith of Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) is Hasan Sahih. Like this has been reported through other routes from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet ( صلى هللا عليه وآله وسلم). And it has been related from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) from Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and, it has been related from him from Ummul Momineen Sawdah (رضي الله تعالى عنها). I heard Muhammad saying the Hadith of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) from Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) were correct. And he said, ‘it implies that it was reported from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) from Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), and that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported it from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and he did not mention Ummul Momineen Maimunah ( رضي الله تعالى عنها) in it.’ This is acted upon according to most of the people of knowledge, and it is the view of Sufyan At-Thawri, Ibn Al-Mubarak, Ash-Shafi'i, Ahmad, and Ishaq.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک بکری مر گئی، رسول اللہ ﷺ نے بکری والے سے کہا: تم نے اس کی کھال کیوں نہ اتار لی؟ پھر تم دباغت دے کر اس سے فائدہ حاصل کرتے ۔

Abdul La bin Abbas razi Allah unhuma kehte hain ke aik bakri mar gayi, Rasul Allah ne bakri wale se kaha: tum ne is ki khal kyon nah utar li? phir tum dabaght de kar is se faida hasil karte.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ:‏‏‏‏ مَاتَتْ شَاةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِهَا:‏‏‏‏ أَلَا نَزَعْتُمْ جِلْدَهَا ثُمَّ دَبَغْتُمُوهُ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ .

Jami` at-Tirmidhi 1728

Narrated Ibn 'Abbas: That the Messenger of Allah (ﷺ) said: Any skin tanned, then it has been made pure. This Hadith is Hasan Sahih. This is acted upon according to most of the people of knowledge, they say that when the skin of a dead animal has been tanned then it has been made pure. Imam Tirmidhi says: 1- The hadith of Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) is good and authentic, 2- Through Ibn Abbas, it is narrated similarly from the Prophet (peace be upon him) via other chains, 3- This hadith from Ibn Abbas sometimes comes through Maimuna and sometimes through Sawda from the Prophet (peace be upon him), 4- I heard Muhammad bin Ismail Bukhari say that the hadith of Ibn Abbas from the Prophet (peace be upon him) and the hadith of Ibn Abbas through Maimuna from the Prophet (peace be upon him) are authentic, and he said: It is possible that Ibn Abbas narrated it from the Prophet (peace be upon him) through Maimuna, and Ibn Abbas also narrated it directly from the Prophet (peace be upon him), most scholars act according to this, this is the view of Sufyan Thawri, Ibn Mubarak, Shafi'i, Ahmad, and Ishaq bin Rahwayh, 5- Nadr bin Shumail also explained it this way, Ishaq bin Rahwayh says: Nadr bin Shumail said: "Ihab" refers to the hide of an animal whose meat is eaten, 6- Most scholars act according to this, they say: The hide of a dead animal becomes pure after tanning, 7- Shafi'i says: The hide of any dead animal becomes pure after tanning except that of dogs and pigs, he based this on the same hadith, 8- Some scholars among the Companions and others considered the hides of predatory animals to be undesirable even if they are tanned, this is the view of Abdullah bin Mubarak, Ahmad, and Ishaq bin Rahwayh, they disliked wearing them and performing prayer in them, 9- Ishaq bin Ibrahim bin Rahwayh says: The saying of the Prophet (peace be upon him) "Any hide that is tanned has become pure" means that the hide of an animal whose meat is eaten becomes pure after tanning, 10- There are also hadiths on this topic from Salamah bin Muhabbaq, Maimuna, and Aisha (may Allah be pleased with them).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس چمڑے کو دباغت دی گئی، وہ پاک ہو گیا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابن عباس رضی الله عنہما کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- بواسطہ ابن عباس نبی اکرم ﷺ سے دوسری سندوں سے بھی اسی طرح مروی ہے، ۳- یہ حدیث ابن عباس سے کبھی میمونہ کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے اور کبھی سودہ کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے آئی ہے، ۴- میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو نبی اکرم ﷺ سے مروی ابن عباس کی حدیث اور میمونہ کے واسطہ سے مروی ابن عباس کی حدیث کو صحیح کہتے ہوئے سنا، انہوں نے کہا: احتمال ہے کہ ابن عباس نے بواسطہ میمونہ نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہو، اور ابن عباس نے نبی اکرم ﷺ سے براہ راست بھی روایت کیا، اکثر اہل علم کا اسی پر عمل ہے، سفیان ثوری، ابن مبارک، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا یہی قول ہے، ۵- نضر بن شمیل نے بھی اس کا یہی مفہوم بیان کیا ہے، اسحاق بن راہویہ کہتے ہیں: نضر بن شمیل نے کہا: «إهاب» اس جانور کے چمڑے کو کہا جاتا ہے، جس کا گوشت کھایا جاتا ہے، ۶- اکثر اہل علم کا اسی پر عمل ہے، وہ کہتے ہیں: مردار کا چمڑا دباغت دینے کے بعد پاک ہو جاتا ہے“، ۷- شافعی کہتے ہیں: کتے اور سور کے علاوہ جس مردار جانور کا چمڑا دباغت دیا جائے وہ پاک ہو جائے گا، انہوں نے اسی حدیث سے استدلال کیا ہے، ۸- بعض اہل علم صحابہ اور دوسرے لوگوں نے درندوں کے چمڑوں کو مکروہ سمجھا ہے، اگرچہ اس کو دباغت دی گئی ہو، عبداللہ بن مبارک، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا یہی قول ہے، ان لوگوں نے اسے پہننے اور اس میں نماز ادا کرنے کو برا سمجھا ہے، ۹- اسحاق بن ابراہیم بن راہویہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ کے قول «أيما إهاب دبغ فقد طهر» کا مطلب یہ ہے کہ اس جانور کا چمڑا دباغت سے پاک ہو جائے گا جس کا گوشت کھایا جاتا ہے، ۱۰- اس باب میں سلمہ بن محبق، میمونہ اور عائشہ رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Abdul-Allah ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) aa kehte hain ke Rasool-Allah salla-Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: "Jis chamde ko dubaghta di gayi, woh pak ho gaya 1؎. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) aa ki hadith hasan sahih hai, 2- bawaasita Ibn Abbas Nabi-e-Akram salla-Allahu alayhi wa sallam se doosri sandoon se bhi isi tarah marwi hai, 3- yeh hadith Ibn Abbas se kabhi Maimoona ke waasita se Nabi-e-Akram salla-Allahu alayhi wa sallam se aur kabhi Sooda ke waasita se Nabi-e-Akram salla-Allahu alayhi wa sallam se aai hai, 4- maine Muhammad bin Ismail Bukhari ko Nabi-e-Akram salla-Allahu alayhi wa sallam se marwi Ibn Abbas ki hadith aur Maimoona ke waasita se marwi Ibn Abbas ki hadith ko sahih kehte hue suna, unhon ne kaha: ihtimal hai ke Ibn Abbas ne bawaasita Maimoona Nabi-e-Akram salla-Allahu alayhi wa sallam se riwayat kiya ho, aur Ibn Abbas ne Nabi-e-Akram salla-Allahu alayhi wa sallam se braah raast bhi riwayat kiya, aksar ahl-e-ilm ka isi par amal hai, Sufyan Thouri, Ibn Mubarak, Shafi, Ahmad aur Ishaq bin Rahaviyah ka yehi qoul hai, 5- Nadr bin Shamil ne bhi iska yehi mafhoom bayan kiya hai, Ishaq bin Rahaviyah kehte hain: "Ihab" is jaanwar ke chamde ko kaha jata hai, jis ka gosht khaaya jata hai, 6- aksar ahl-e-ilm ka isi par amal hai, woh kehte hain: mardaar ka chamda dubaghta dene ke baad pak ho jata hai", 7- Shafi kehte hain: kutte aur soor ke alawa jis mardaar jaanwar ka chamda dubaghta diya jaye woh pak ho jayega, unhon ne isi hadith se istiddal kiya hai, 8- baaz ahl-e-ilm sahaabah aur doosre logon ne darindon ke chamdoon ko makruh samjha hai, agarche is ko dubaghta di gayi ho, Abdul-Allah bin Mubarak, Ahmad aur Ishaq bin Rahaviyah ka yehi qoul hai, in logon ne ise pehanne aur is mein namaz ada karne ko bura samjha hai, 9- Ishaq bin Ibrahim bin Rahaviyah kehte hain: Rasool-Allah salla-Allahu alayhi wa sallam ke qoul "أيما إهاب دبغ فقد طهر" ka matlab yeh hai ke is jaanwar ka chamda dubaghta se pak ho jayega jis ka gosht khaaya jata hai, 10- is baab mein Salma bin Muhabbiq, Maimoona aur Ayesha (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadith aai hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا فِي جُلُودِ الْمَيْتَةِ:‏‏‏‏ إِذَا دُبِغَتْ فَقَدْ طَهُرَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ:‏‏‏‏ أَيُّمَا إِهَابِ مَيْتَةٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا الْكَلْبَ وَالْخِنْزِيرَ، ‏‏‏‏‏‏وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ:‏‏‏‏ إِنَّهُمْ كَرِهُوا جُلُودَ السِّبَاعِ وَإِنْ دُبِغَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وَشَدَّدُوا فِي لُبْسِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّلَاةِ فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ :‏‏‏‏ جِلْدُ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ، ‏‏‏‏‏‏هَكَذَا فَسَّرَهُ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ إِسْحَاق:‏‏‏‏ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ:‏‏‏‏ إِنَّمَا يُقَالُ الْإِهَابُ:‏‏‏‏ لِجِلْدِ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِيَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِيَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَوْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏وسَمِعْت مُحَمَّدًا يُصَحِّحُ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ احْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق.

Jami` at-Tirmidhi 1729

Abdullah bin 'Ukaim narrated that a letter came from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, 'do not use the skins of dead animals, nor tendons.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. This Hadith has been related to Abdullah bin Ukaim from some Shuyukh of his, and this is not acted upon according to most of the people of knowledge. And this Hadith has been related from Abdullah bin Ukaim, that he said, ‘a letter came to us from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) two months before he died.’ I heard Ahmad bin Al-Hasan saying, Ahmad bin Hanbal followed this Hadith due to it mentioning that it was two months before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) died. Then Ahmad left this Hadith because of their confusion in its chain, since some of them reported it, saying, 'from 'Abdullah bin 'Ukaim from some Shuyukh of his from Juhainah.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن عکیم کہتے ہیں کہ ہمارے پاس رسول اللہ ﷺ کا خط آیا کہ تم لوگ مردہ جانوروں کے چمڑے ۱؎ اور پٹھوں سے فائدے نہ حاصل کرو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- یہ حدیث عبداللہ بن عکیم سے ان کے شیوخ کے واسطہ سے بھی آئی ہے، ۳- اکثر اہل علم کا اس پر عمل نہیں ہے، ۴- عبداللہ بن عکیم سے یہ حدیث مروی ہے، انہوں نے کہا: ہمارے پاس نبی اکرم ﷺ کا خط آپ کی وفات سے دو ماہ پہلے آیا، ۵- میں نے احمد بن حسن کو کہتے سنا، احمد بن حنبل اسی حدیث کو اختیار کرتے تھے اس وجہ سے کہ اس میں آپ کی وفات سے دو ماہ قبل کا ذکر ہے، وہ یہ بھی کہتے تھے: یہ نبی اکرم ﷺ کا آخری حکم تھا، ۶- پھر احمد بن حنبل نے اس حدیث کو چھوڑ دیا اس لیے کہ راویوں سے اس کی سند میں اضطراب واقع ہے، چنانچہ بعض لوگ اسے عبداللہ بن عکیم سے ان کے جہینہ کے شیوخ کے واسطہ سے روایت کرتے ہیں۔

Abdul'llah bin 'Ukaim kahte hain ke hamare pass Rasool'ullah S'alli'llahu 'Alaihi Wa'salam ka khat aaya ke tum log murda jaanwaron ke chamde 1 aur patthon se faide nah karo. Imam Tirmizi kahte hain: 1. yeh hadis hasan hai, 2. yeh hadis Abdul'llah bin 'Ukaim se un ke sheikhon ke wast'e se bhi aai hai, 3. aksar ahl e 'ilm ka is par amal nahin hai, 4. Abdul'llah bin 'Ukaim se yeh hadis marwi hai, unhon ne kaha: hamare pass Nabi Akram S'alli'llahu 'Alaihi Wa'salam ka khat aap ki wafat se do mah pehle aaya, 5. main ne Ahmad bin Hasan ko kahte suna, Ahmad bin Hanbal isi hadis ko ikhtiyar karte the is wajah se ke is mein aap ki wafat se do mah qabl ka zikr hai, woh yeh bhi kahte the: yeh Nabi Akram S'alli'llahu 'Alaihi Wa'salam ka aakhiri hukm tha, 6. phir Ahmad bin Hanbal ne is hadis ko chhod diya is liye ke rawiyon se is ki sanad mein idtirab waqe hai, chananche ba'az log ise Abdul'llah bin 'Ukaim se un ke Jahina ke sheikhon ke wast'e se riwayat karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، وَالشَّيْبَانِيِّ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أَتَانَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنْ لَا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلَا عَصَبٍ ، قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُمْ هَذَا الْحَدِيثُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ الْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ أَتَانَا كِتَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِشَهْرَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وسَمِعْت أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ يَذْهَبُ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ لِمَا ذُكِرَ فِيهِ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِشَهْرَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ هَذَا آخِرَ أَمْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَرَكَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا الْحَدِيثَ لَمَّا اضْطَرَبُوا فِي إِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيْثُ رَوَى بَعْضُهُمْ فَقَالَ:‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُمْ مِنْ جُهَيْنَةَ.