25.
The Book on Food
٢٥-
كتاب الأطعمة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


14
Chapter: What Has Been Related About The Permission To Eat Cooked Garlic

١٤
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي الثُّومِ مَطْبُوخًا

Jami` at-Tirmidhi 1808

Narrated Sharik bin Hanbal: That 'Ali said: Eating garlic was prohibited except when cooked.


Grade: Sahih

علی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ لہسن کھانے سے منع کیا گیا ہے سوائے اس کے کہ وہ پکا ہوا ہو ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Lahsun khane se mana kiya gaya hai siwaye is ke ke woh pakka huwa ho 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّوَيْهِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ وَالِدُ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ شَرِيكِ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ نُهِيَ عَنْ أَكْلِ الثُّومِ إِلَّا مَطْبُوخًا .

Jami` at-Tirmidhi 1809

Narrated Sharik bin Hanbal: That 'Ali said: Eating garlic is no good, except when cooked. Imam Tirmidhi says: 1- The chain of this Hadith is not very strong; it is the statement of Ali (may Allah be pleased with him). 2- Through Sharik bin Hannbal, this Hadith also comes through a Mursal transmission from the Prophet Muhammad (peace be upon him). 3- Muhammad bin Ismail Bukhari says: The narrator Jarih bin Malihi is truthful, and Jarih bin Zahak is precise in narrating Hadiths.


Grade: Sahih

شریک بن حنبل سے روایت ہے کہ علی رضی الله عنہ لہسن کھانا مکروہ سمجھتے تھے، سوائے اس کے کہ وہ پکا ہوا ہو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس حدیث کی سند زیادہ قوی نہیں ہے، یہ علی رضی الله عنہ کا قول ہے، ۲- شریک بن حنبل کے واسطہ سے یہ حدیث نبی اکرم ﷺ سے مرسل طریقہ سے بھی آئی ہے، ۳- محمد بن اسماعیل بخاری کہتے ہیں: راوی جراح بن ملیح صدوق ہیں اور جراح بن ضحاک مقارب الحدیث ہیں۔

Sharik bin Hanbal se riwayat hai ke Ali (رضي الله تعالى عنه) lahsan khana makruh samjhte the, siwaye is ke ke woh pakka huwa ho. Imam Tirmizi kahte hain: 1. Is hadees ki sand ziyada qawi nahin hai, yeh Ali (رضي الله تعالى عنه) ka qoul hai, 2. Sharik bin Hanbal ke wastay se yeh hadees Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se mursal tariqe se bhi aai hai, 3. Muhammad bin Ismail Bukhari kahte hain: Ravi Jirah bin Milih sadooq hain aur Jirah bin Zuhaak muqarab al-hadees hain.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ شَرِيكِ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَصْلُحُ أَكْلُ الثُّومِ إِلَّا مَطْبُوخًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ عَلِيٍّ قَوْلُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِي عَنْ شَرِيكِ بْنِ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدٌ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ صَدُوقٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجَرَّاحُ بْنُ الضَّحَّاكِ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ.

Jami` at-Tirmidhi 1810

Narrated 'Ubaidullah bin Abi Burdah: From his father that Umm Ayyub informed him that the Prophet (ﷺ) had stayed with them, and they prepared some food for him containing some of these vegetables. But he disliked eating it, so he said to his Companions: Eat it, for I am not like you are, I fear that I will offend my companion. Imam Tirmidhi says: 1- This Hadith is considered good, authentic, and rare. 2- Um Ayub Abu Ayub Ansari is the wife of Abu Ayub.


Grade: Sahih

ام ایوب انصاری رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ ( ہجرت کے بعد ) ان کے گھر ٹھہرے، ان لوگوں نے آپ کے لیے پرتکلف کھانا تیار کیا جس میں کچھ ان سبزیوں ( گندنا وغیرہ ) میں سے تھی، چنانچہ آپ نے اسے کھانا ناپسند کیا اور صحابہ سے فرمایا: ”تم لوگ اسے کھاؤ، اس لیے کہ میں تمہاری طرح نہیں ہوں، میں ڈرتا ہوں کہ میں اپنے رفیق ( جبرائیل ) کو تکلیف پہچاؤں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، ۲- ام ایوب ابوایوب انصاری کی بیوی ہیں۔

Am Ayub Ansari (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) (Hijrat ke baad) un ke ghar thahre, in logoon ne aap ke liye purtaklif khana taiyar kiya jis mein kuchh in sabziyon (gandna waghaira) mein se thi, chananchh aap ne isse khana napasand kiya aur Sahaba se farmaaya: "Tum log isse khaoo, is liye ke main tumhari tarah nahin hoon, main darta hoon ke main apne rafiq (Jibrail) ko taklif pahunchaoo"۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh Hadith Hasan Sahih Garib hai, 2. Am Ayub Abu Ayub Ansari ki biwi hain.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أُمَّ أَيُّوبَ أَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ عَلَيْهِمْ فَتَكَلَّفُوا لَهُ طَعَامًا فِيهِ مِنْ بَعْضِ هَذِهِ الْبُقُولِ فَكَرِهَ أَكْلَهُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ:‏‏‏‏ كُلُوهُ فَإِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَخَافُ أَنْ أُوذِيَ صَاحِبِي ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأُمُّ أَيُّوبَ هِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ.

Jami` at-Tirmidhi 1811

Narrated Abu Khaldah: That Abu Al-'Aliyah said: garlic is among the good provisions. Abu Khaldah's name is Khalid bin Dinar, and he is trustworthy according to the people of Hadith. He saw Anas bin Malik and heard narrations from him. Abu Al-'Aliyah's name is Rufai' and he is Ar-Riyahi. 'Abdur-Rahman bin Mahdi said: Abu Khaldah was preferable, reliable.


Grade: Hasan

ابوالعالیہ کہتے ہیں کہ لہسن حلال رزق ہے۔ ابوخلدہ کا نام خالد بن دینار ہے، وہ محدثین کے نزدیک ثقہ ہیں، انہوں نے انس بن مالک سے ملاقات کی ہے اور ان سے حدیث سنی ہے، ابوالعالیہ کا نام رفیع ہے اور یہ رفیع ریاحی ہیں، عبدالرحمٰن بن مہدی کہتے ہیں: ابوخلدہ ایک نیک مسلمان تھے۔

Abu'l-'Aaliyah kehte hain ke lahsan halal rizq hai. Abu-Khaldah ka naam Khalid bin Dinar hai, woh muhaddiseen ke nazdeek thiqa hain, unhon ne Anas bin Malik se mulaqat ki hai aur un se hadith suni hai, Abu'l-'Aaliyah ka naam Rafi' hai aur yeh Rafi' Riyahi hain, Abdurrahman bin Mahdi kehte hain: Abu-Khaldah ek neik musalman the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ:‏‏‏‏ الثُّومُ مِنْ طَيِّبَاتِ الرِّزْقِ ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو خَلْدَةَ اسْمُهُ خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَقَدْ أَدْرَكَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَسَمِعَ مِنْهُ وَأَبُو الْعَالِيَةِ اسْمُهُ رُفَيْعٌ هُوَ الرِّيَاحِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ كَانَ أَبُو خَلْدَةَ خِيَارًا مُسْلِمًا.